Cabal - Temporada De Caça - Snippet - traduction des paroles en anglais

Temporada De Caça - Snippet - Cabaltraduction en anglais




Temporada De Caça - Snippet
Hunting Season - Snippet
A gente caça MC que detesta
We hunt down MCs who hate
Fala que o Cabal é um MC de festa
They say Cabal's just a party MC
Fala que eu adoro quando um MC me testa
They say I love it when an MC tests me
P. Rima, passa a Hennessy, é a temporada
P. Rima, pass the Hennessy, it's the season
A gente caça MC, que detesta
We hunt down MCs who hate
Fala que o Cabal é um MC de festa
They say Cabal's just a party MC
Fala que eu adoro quando um MC me testa
They say I love it when an MC tests me
Falador passa mal, La Familia na caça
Talkers get sick, La Familia is on the hunt
Fala mas não faz melhor
They talk but don't do better
Eu sei tudo que você fala que faz de cor
I know everything you say you do by heart
Mas não faz nada, fala mal, ajuda o Cabal
But you do nothing, just talk bad, help Cabal
Quando me na TV, não muda o canal
When you see me on TV, don't change the channel
Você não quer me testar, não comece
You don't want to test me, don't start
Super MC é com C, não com S
Super MC is with a C, not an S
Você não pode julgar se não conhece
You can't judge if you don't know
O som que eu faço é foda, então confesse
The sound I make is dope, so confess
Que graças a Deus, eu tenho talento
That thank God, I have talent
Você não tem, seu desempenho lento
You don't, your performance is slow
Detesta que eu chego na festa e entro
You hate that I arrive at the party and walk right in
Você fica de fora e ouve o meu som dentro
You stay outside and listen to my sound inside
É inveja ou é frustração?
Is it envy or frustration?
Quando que a gente leva o Rap no Faustão?
When you see that we bring Rap to Faustão?
Estilo livre, mas não é de graça, MC
Freestyle, but it's not for free, MC
E pra se divertir
And to have fun
A gente caça MC, que detesta
We hunt down MCs who hate
Fala que o P. Rima é um MC de festa
They say P. Rima is just a party MC
Fala que eu adoro quando um MC me testa
They say I love it when an MC tests me
Cabal, me passa a Hennessy, é a temporada
Cabal, pass the Hennessy, it's the season
A gente caça MC, que detesta
We hunt down MCs who hate
Fala que o P. Rima é um MC de festa
They say P. Rima is just a party MC
Fala que eu adoro quando um MC me testa
They say I love it when an MC tests me
Falador passa mal, La Familia na caça
Talkers get sick, La Familia is on the hunt
Não é difícil entender por que nego fala do P
It's not hard to understand why people talk about P
por no rolê, fazendo R.A.P
Just because I'm in the scene, doing R.A.P
Sei que povinho ama me odiar
I know the haters love to hate me
Mas na correria, todo dia, não vai me alcançar
But I'm on the grind, every day, they won't catch me
Se com medo, por que veio?
If you're scared, why did you come?
Se não com fome, não fica olhando feio
If you're not hungry, don't look at me with disgust
Não posso me achando porque eu não me perdi
I can't be cocky because I haven't lost myself
Você não rimou nada ou fui eu que não entendi?
You didn't rhyme anything or did I not understand?
Ah, exatamente o que eu pensei
Ah, exactly what I thought
Não te tirando, ainda nem coloquei
I'm not dissing you, I haven't even started yet
Você rima, mas na batalha você afina
You rhyme, but in the battle you go off-key
Sai daqui, você não é um MC
Get out of here, you're not an MC
Pra que fazer de leve se o P. rima pesado
Why go easy if P. rhymes heavy
Não corre se não deve, que se não ta ligado
Don't run if you don't owe, because you know
Cercamo' a cidade, então abraça, MC
We surround the city, so embrace it, MC
Agradece, senão
Be grateful, otherwise
A gente caça MC que detesta
We hunt down MCs who hate
Fala que o Cabal é um MC de festa
They say Cabal's just a party MC
Fala que eu adoro quando um MC me testa
They say I love it when an MC tests me
P. Rima, passa a Hennessy, é a temporada
P. Rima, pass the Hennessy, it's the season
A gente caça MC, que detesta
We hunt down MCs who hate
Fala que o Cabal é um MC de festa
They say Cabal's just a party MC
Fala que eu adoro quando um MC me testa
They say I love it when an MC tests me
Falador passa mal, La Familia na caça
Talkers get sick, La Familia is on the hunt
Sua mina ouve meu Rap, e tu boladão
Your girl listens to my Rap, and you're mad
Quando toca "Senhorita", ela aumenta o som
When "Senhorita" plays, she turns up the volume
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha)
Ela foi no show e ficou
She went to the show and stayed there
Depois te falou que o Cabal fez um clássico
Then she told you that Cabal made a classic
Você perdeu, sinto muito, bro
You lost, I'm sorry, bro
Seu problema é que eu tenho muito flow
Your problem is that I have too much flow
Revelação no Hutúz e no Multishow
Revelation at Hutúz and Multishow
Inovação, câmeras, luz, eu fui no Yo!
Innovation, cameras, lights, I was on Yo!
Fala que eu sou pop, eu sou popular
They say I'm pop, I'm popular
Eu indo pro top, e eu não vou pular
I'm going to the top, and I won't skip
O rap é um jogo e eu vim jogar
Rap is a game and I came to play
Se você não joga, te jogo do quinto andar
If you don't play, I'll throw you from the fifth floor
Você mora com seus pais, pivete
You live with your parents, kid
É um de rap, que fala na internet
You're just a rap fan who talks on the internet
Então não fale, faça, MC
So don't talk, do, MC
Se não, a gente sai na rua e caça MC
If not, we'll go out and hunt MCs
Que detesta
Who hate
Fala que o Cabal é um MC de festa
They say Cabal's just a party MC
Fala que eu adoro quando um MC me testa
They say I love it when an MC tests me
P. Rima, passa a Hennessy, é a temporada
P. Rima, pass the Hennessy, it's the season
A gente caça MC, que detesta
We hunt down MCs who hate
Fala que o P. Rima é um MC de festa
They say P. Rima is just a party MC
Fala que eu adoro quando um MC me testa
They say I love it when an MC tests me
Falador passa mal, La Familia na caça
Talkers get sick, La Familia is on the hunt
Nego se preocupa comigo
People worry about me
olhando o quê, irmão, quer um abraço meu?
What are you looking at, bro, want a hug from me?
Nego se preocupa comigo
People worry about me
olhando o quê, irmão, quer um abraço meu?
What are you looking at, bro, want a hug from me?
PROHIPHOP
PROHIPHOP






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.