Cabal feat. Mano Quetinho, Mendigo & Babi - Vô Num Vô - traduction des paroles en allemand




Vô Num Vô
Geh ich, geh ich nicht
E ai gente!
Hey Leute!
Mano Quietinho na área
Mano Quietinho am Start
E aqui é o mano Mendigo parceiro
Und hier ist Kumpel Mendigo
Juntamente com mano Cabal
Zusammen mit Kumpel Cabal
Começa ai então!
Fang du dann an!
Se tem gostosa nessa praia?
Gibt's heiße Mädels an dem Strand?
(Eu vô!) (Também vô!)
(Ich geh'!) (Ich auch!)
Biquíni rosa, minissaia?
Rosa Bikini, Minirock am Rand?
(Eu vô!) (Também vô!)
(Ich geh'!) (Ich auch!)
Mas se for feia, barriguda
Aber wenn sie hässlich ist, dickbäuchig
Baranga toda peluda
'ne Schrulle, ganz haarig und grausig
Sai na rua e toma vaia?
Auf der Straße ausgebuht wird?
(Não vô!) (Não vô!)
(Ich geh' nicht!) (Ich geh' nicht!)
Se tem gostosa nessa praia?
Gibt's heiße Mädels an dem Strand?
(Eu vô!) (Também vô!)
(Ich geh'!) (Ich auch!)
Biquíni rosa, minissaia?
Rosa Bikini, Minirock am Rand?
(Eu vô!) (Também vô!)
(Ich geh'!) (Ich auch!)
Mas se for feia, barriguda
Aber wenn sie hässlich ist, dickbäuchig
Baranga toda peluda
'ne Schrulle, ganz haarig und grausig
Sai na rua e toma vaia?
Auf der Straße ausgebuht wird?
(Não vô!) (Não vô!)
(Ich geh' nicht!) (Ich geh' nicht!)
Eu vou no meu carro
Ich fahr' in meinem Auto
Queimando a estrada
Lass den Asphalt brennen
Chegou fim de semana
Das Wochenende ist da
E eu vou pra balada
Und ich geh' feiern, Mann!
Saio de São Paulo
Ich fahr' aus São Paulo raus
Maravilha viajar
Wunderbar zu reisen
Ubatuba, Ilha Bela
Ubatuba, Ilha Bela
Maresias, Guarujá
Maresias, Guarujá
Quanta gostosa
Wie viele heiße Mädels
Loira, morena
Blond, brünett
Elas provocam, roubam a cena
Sie provozieren, stehlen die Show
Em Copacabana ou Ipanema
An der Copacabana oder Ipanema
É demais!
Das ist der Wahnsinn!
Em Búzios em Angra
In Búzios, in Angra
Ou Saquarema
Oder Saquarema
O melhor é quando chega o verão
Das Beste ist, wenn der Sommer kommt
Pouca roupa, coisa louca
Wenig Kleidung, verrückte Sache
Vou chegar, por que não?
Ich geh' ran, warum nicht?
(Por que não?)
(Warum nicht?)
Você pede a pata ela a mão
Du bittest um die Pfote, sie gibt die Hand
Ela acha que é gata, han!
Sie denkt, sie wär 'ne Katze [heiß], ha!
Mas é camarão
Aber ist 'ne Garnele [nur der Körper zählt]
Eu vou pro sul
Ich fahr' in den Süden
Balneário Camboriú, Ilha do Mel
Balneário Camboriú, Ilha do Mel
Floripa, Guarda do Embaú
Floripa, Guarda do Embaú
Eu vou pro Norte
Ich fahr' in den Norden
Eu vou prá Itacaré
Ich fahr' nach Itacaré
prá Fernando de Noronha
Fahr' nach Fernando de Noronha
Onde tiver mulher
Wo immer Frauen sind
Se tem gostosa nessa praia?
Gibt's heiße Mädels an dem Strand?
(Eu vô!) (Também vô!)
(Ich geh'!) (Ich auch!)
Biquíni rosa, minissaia?
Rosa Bikini, Minirock am Rand?
(Eu vô!) (Também vô!)
(Ich geh'!) (Ich auch!)
Mas se for feia, barriguda
Aber wenn sie hässlich ist, dickbäuchig
Baranga toda peluda
'ne Schrulle, ganz haarig und grausig
Sai na rua e toma vaia?
Auf der Straße ausgebuht wird?
(Não vô!) (Não vô!)
(Ich geh' nicht!) (Ich geh' nicht!)
Se tem gostosa nessa praia?
Gibt's heiße Mädels an dem Strand?
(Eu vô!) (Também vô!)
(Ich geh'!) (Ich auch!)
Biquíni rosa, minissaia?
Rosa Bikini, Minirock am Rand?
(Eu vô!) (Também vô!)
(Ich geh'!) (Ich auch!)
Mas se for feia, barriguda
Aber wenn sie hässlich ist, dickbäuchig
Baranga toda peluda
'ne Schrulle, ganz haarig und grausig
Sai na rua e toma vaia?
Auf der Straße ausgebuht wird?
(Decha comigo)
(Überlass das mir)
Eu Mendigo na praia
Ich, Mendigo, bin am Strand
Então fica esperto
Also pass auf
Quanta mina gata, fica quieto!
Wie viele heiße Mädels, sei still!
A mulherada que me deixa bobo
Die Frauenwelt, die mich verrückt macht
Desperta inveja
Weckt Neid
Em muita atriz da Grobo
Bei mancher Schauspielerin von Globo
Olha o tamanho
Schau dir die Größe an
Parece uma miragem
Scheint eine Fata Morgana
Essa é de família mano
Die ist aus guter Familie, Mann
Que linhagem!
Was für eine Abstammung!
Mano Quietinho
Mano Quietinho
Olha abordagem
Schau dir mal die Anmache an
Olha, olha ai, vem, vem...
Schau, schau da, komm, komm...
E ai mano Mendigo
Hey Kumpel Mendigo
Eu também contigo
Ich bin auch bei dir
Mas essa abordagem
Aber diese Anmache
Você aprendeu comigo
Hast du von mir gelernt
Cola um adesivo
Klebt einen Aufkleber
Verde ou vermelho
Grün oder rot
Aha é vermelho
Aha, ist rot
O peito no joelho
Die Brüste hängen bis zum Knie
Eu conheço o estilo dessa moça
Ich kenne den Stil dieser Dame
Sei o que ela gosta
Weiß, was sie mag
É do tipo lagosta
Ist vom Typ Hummer
Mas porque é lagosta o nome?
Aber warum heißt sie Hummer?
Ah! Mendigo
Ah! Mendigo
É porque rico come
Weil nur Reiche sie essen
Se tem gostosa nessa praia?
Gibt's heiße Mädels an dem Strand?
(Eu vô!) (Também vô!)
(Ich geh'!) (Ich auch!)
Biquíni rosa, minissaia?
Rosa Bikini, Minirock am Rand?
(Eu vô!) (Também vô!)
(Ich geh'!) (Ich auch!)
Mas se for feia, barriguda
Aber wenn sie hässlich ist, dickbäuchig
Baranga toda peluda
'ne Schrulle, ganz haarig und grausig
Sai na rua e toma vaia?
Auf der Straße ausgebuht wird?
(Não vô!) (Não vô!)
(Ich geh' nicht!) (Ich geh' nicht!)
Se tem gostosa nessa praia?
Gibt's heiße Mädels an dem Strand?
(Eu vô!) (Também vô!)
(Ich geh'!) (Ich auch!)
Biquíni rosa, minissaia?
Rosa Bikini, Minirock am Rand?
(Eu vô!) (Também vô!)
(Ich geh'!) (Ich auch!)
Mas se for feia, barriguda
Aber wenn sie hässlich ist, dickbäuchig
Baranga toda peluda
'ne Schrulle, ganz haarig und grausig
Sai na rua e toma vaia?
Auf der Straße ausgebuht wird?
(Não vô!) (Não vô!)
(Ich geh' nicht!) (Ich geh' nicht!)
E se for tipo a Sabrina?
Und wenn sie Typ Sabrina ist?
Eu vô!
Ich geh'!
fui!
War schon!
Mas se for tipo Herondina?
Aber wenn sie Typ Herondina ist?
Não, não
Nein, nein
Credo!
Igitt!
E se for tipo Samambaia?
Und wenn sie Typ Samambaia ist?
Fácil!
Easy!
Eu também
Ich auch
Mas se for tipo a Lacraia?
Aber wenn sie Typ Lacraia ist?
Deus me livre!
Gott bewahre!
meio
Nur halb
Se for atriz da Malhação?
Wenn sie 'ne Schauspielerin aus Malhação ist?
Ahammmm!
Ahammmm!
Eu vô!
Ich geh'!
Mas se for tipo a Sônia Abrão?
Aber wenn sie Typ Sônia Abrão ist?
Jeeesus!
Jeeesus!
E se for o Clodovil?
Und wenn es Clodovil ist?
Eu vô!
Ich geh'!
Eu também
Ich auch
Mas e se for a Preta Gil?
Aber wenn es Preta Gil ist?
Ai não mais
Dann geht's nicht mehr
Ai é apelação!
Das ist dann echt daneben!
Ai como vocês são bôbos (aiai)
Ach, wie albern ihr seid (aiai)
Ficam ai zuando (ai, toma)
Macht hier rum (ai, nimm das)
E não pegam ninguém (aiaiai)
Und kriegt keine ab (aiaiai)
Vocês estão se achando né?!
Ihr fühlt euch wohl toll, was?!
Quer saber? (aiai)
Wisst ihr was? (aiai)
Tchau, seus tontos!
Tschüss, ihr Trottel!
(Aia, toma, aiaiaia
(Aia, nimm das, aiaiaia
Toma ai ai, toma, ai ai toma)
Nimm das ai ai, nimm das, ai ai nimm das)





Writer(s): Cabal, Mano Quetinho, Mendigo, Mr Bomba

Cabal feat. Mano Quetinho, Mendigo & Babi - Cabal
Album
Cabal
date de sortie
01-11-2007



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.