Cabal feat. Mano Quetinho, Mendigo & Babi - Vô Num Vô - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cabal feat. Mano Quetinho, Mendigo & Babi - Vô Num Vô




Vô Num Vô
I'm Going, I'm Going
E ai gente!
What's up, people!
Mano Quietinho na área
Mano Quietinho in the house
E aqui é o mano Mendigo parceiro
And here is mano Mendigo, partner
Juntamente com mano Cabal
Together with mano Cabal
Começa ai então!
Let's get started!
Se tem gostosa nessa praia?
Are there any hotties on this beach?
(Eu vô!) (Também vô!)
(I'm going!) (I'm going too!)
Biquíni rosa, minissaia?
Pink bikini, miniskirt?
(Eu vô!) (Também vô!)
(I'm going!) (I'm going too!)
Mas se for feia, barriguda
But if she's ugly, potbellied
Baranga toda peluda
An ugly, hairy beast
Sai na rua e toma vaia?
Walks down the street and gets booed?
(Não vô!) (Não vô!)
(I'm not going!) (I'm not going!)
Se tem gostosa nessa praia?
Are there any hotties on this beach?
(Eu vô!) (Também vô!)
(I'm going!) (I'm going too!)
Biquíni rosa, minissaia?
Pink bikini, miniskirt?
(Eu vô!) (Também vô!)
(I'm going!) (I'm going too!)
Mas se for feia, barriguda
But if she's ugly, potbellied
Baranga toda peluda
An ugly, hairy beast
Sai na rua e toma vaia?
Walks down the street and gets booed?
(Não vô!) (Não vô!)
(I'm not going!) (I'm not going!)
Eu vou no meu carro
I'm going in my car
Queimando a estrada
Burning up the road
Chegou fim de semana
The weekend has arrived
E eu vou pra balada
And I'm going to the club
Saio de São Paulo
I'm leaving São Paulo
Maravilha viajar
It's wonderful to travel
Ubatuba, Ilha Bela
Ubatuba, Ilha Bela
Maresias, Guarujá
Maresias, Guarujá
Quanta gostosa
So many hotties
Loira, morena
Blondes, brunettes
Elas provocam, roubam a cena
They provoke, steal the show
Em Copacabana ou Ipanema
In Copacabana or Ipanema
É demais!
It's amazing!
Em Búzios em Angra
In Búzios, in Angra
Ou Saquarema
Or Saquarema
O melhor é quando chega o verão
The best is when summer arrives
Pouca roupa, coisa louca
Few clothes, crazy stuff
Vou chegar, por que não?
I'll be there, why not?
(Por que não?)
(Why not?)
Você pede a pata ela a mão
You ask for her foot, she gives you her hand
Ela acha que é gata, han!
She thinks she's a hottie, ha!
Mas é camarão
But she's a shrimp
Eu vou pro sul
I'm going south
Balneário Camboriú, Ilha do Mel
Balneário Camboriú, Ilha do Mel
Floripa, Guarda do Embaú
Floripa, Guarda do Embaú
Eu vou pro Norte
I'm going north
Eu vou prá Itacaré
I'm going to Itacaré
prá Fernando de Noronha
I'm going to Fernando de Noronha
Onde tiver mulher
Wherever there are women
Se tem gostosa nessa praia?
Are there any hotties on this beach?
(Eu vô!) (Também vô!)
(I'm going!) (I'm going too!)
Biquíni rosa, minissaia?
Pink bikini, miniskirt?
(Eu vô!) (Também vô!)
(I'm going!) (I'm going too!)
Mas se for feia, barriguda
But if she's ugly, potbellied
Baranga toda peluda
An ugly, hairy beast
Sai na rua e toma vaia?
Walks down the street and gets booed?
(Não vô!) (Não vô!)
(I'm not going!) (I'm not going!)
Se tem gostosa nessa praia?
Are there any hotties on this beach?
(Eu vô!) (Também vô!)
(I'm going!) (I'm going too!)
Biquíni rosa, minissaia?
Pink bikini, miniskirt?
(Eu vô!) (Também vô!)
(I'm going!) (I'm going too!)
Mas se for feia, barriguda
But if she's ugly, potbellied
Baranga toda peluda
An ugly, hairy beast
Sai na rua e toma vaia?
Walks down the street and gets booed?
(Decha comigo)
(Leave it to me)
Eu Mendigo na praia
I, Mendigo, am on the beach
Então fica esperto
So stay sharp
Quanta mina gata, fica quieto!
So many hot chicks, be quiet!
A mulherada que me deixa bobo
The women make me go crazy
Desperta inveja
They awaken envy
Em muita atriz da Grobo
In many actresses from Globo
Olha o tamanho
Look at the size
Parece uma miragem
It looks like a mirage
Essa é de família mano
This one's from a good family, bro
Que linhagem!
What a lineage!
Mano Quietinho
Mano Quietinho
Olha abordagem
Look at this approach
Olha, olha ai, vem, vem...
Look, look, come, come...
E ai mano Mendigo
Hey, mano Mendigo
Eu também contigo
I'm with you too
Mas essa abordagem
But this approach
Você aprendeu comigo
You learned from me
Cola um adesivo
Stick a sticker
Verde ou vermelho
Green or red
Aha é vermelho
Aha, it's red
O peito no joelho
Her breasts are on her knees
Eu conheço o estilo dessa moça
I know this girl's style
Sei o que ela gosta
I know what she likes
É do tipo lagosta
She's the lobster type
Mas porque é lagosta o nome?
But why is the name lobster?
Ah! Mendigo
Ah! Mendigo
É porque rico come
It's because only rich people eat it
Se tem gostosa nessa praia?
Are there any hotties on this beach?
(Eu vô!) (Também vô!)
(I'm going!) (I'm going too!)
Biquíni rosa, minissaia?
Pink bikini, miniskirt?
(Eu vô!) (Também vô!)
(I'm going!) (I'm going too!)
Mas se for feia, barriguda
But if she's ugly, potbellied
Baranga toda peluda
An ugly, hairy beast
Sai na rua e toma vaia?
Walks down the street and gets booed?
(Não vô!) (Não vô!)
(I'm not going!) (I'm not going!)
Se tem gostosa nessa praia?
Are there any hotties on this beach?
(Eu vô!) (Também vô!)
(I'm going!) (I'm going too!)
Biquíni rosa, minissaia?
Pink bikini, miniskirt?
(Eu vô!) (Também vô!)
(I'm going!) (I'm going too!)
Mas se for feia, barriguda
But if she's ugly, potbellied
Baranga toda peluda
An ugly, hairy beast
Sai na rua e toma vaia?
Walks down the street and gets booed?
(Não vô!) (Não vô!)
(I'm not going!) (I'm not going!)
E se for tipo a Sabrina?
And if she's like Sabrina?
Eu vô!
I'm going!
fui!
I've been there!
Mas se for tipo Herondina?
But if she's like Herondina?
Não, não
No, no
Credo!
Oh my God!
E se for tipo Samambaia?
And if she's like Samambaia?
Fácil!
Easy!
Eu também
Me too
Mas se for tipo a Lacraia?
But if she's like Lacraia?
Deus me livre!
God forbid!
meio
Only halfway
Se for atriz da Malhação?
If she's an actress from Malhação?
Ahammmm!
Ahammmm!
Eu vô!
I'm going!
Mas se for tipo a Sônia Abrão?
But if she's like Sônia Abrão?
Jeeesus!
Jeeesus!
E se for o Clodovil?
And if it's Clodovil?
Eu vô!
I'm going!
Eu também
Me too
Mas e se for a Preta Gil?
But what if it's Preta Gil?
Ai não mais
That's too much
Ai é apelação!
That's cheating!
Ai como vocês são bôbos (aiai)
Oh, you guys are so silly (aiai)
Ficam ai zuando (ai, toma)
Making fun of people (ai, take that)
E não pegam ninguém (aiaiai)
And not getting anyone (aiaiai)
Vocês estão se achando né?!
You think you're all that, don't you?!
Quer saber? (aiai)
Want to know something? (aiai)
Tchau, seus tontos!
Bye, you fools!
(Aia, toma, aiaiaia
(Aia, take that, aiaiaia
Toma ai ai, toma, ai ai toma)
Take that ai ai, take that, ai ai take that)





Writer(s): Cabal, Mano Quetinho, Mendigo, Mr Bomba

Cabal feat. Mano Quetinho, Mendigo & Babi - Cabal
Album
Cabal
date de sortie
01-11-2007



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.