Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Org. & Progresso
Org. & Fortschritt
A
gente
se
organiza
no
país
que
não
tem
ordem
Wir
organisieren
uns
im
Land,
das
keine
Ordnung
hat
Em
silêncio,
enquanto
eles
dormem
Im
Stillen,
während
sie
schlafen
Na
hora
certa,
quebra
a
algema,
revoluciona
Zur
rechten
Zeit,
spreng
die
Fessel,
revolutioniere
E
faz
funcionar
o
sistema
que
não
funciona
Und
bring
das
System
zum
Laufen,
das
nicht
funktioniert
Sem
justiça
não
tem
paz,
nem
progresso
Ohne
Gerechtigkeit
gibt
es
keinen
Frieden,
keinen
Fortschritt
Então
eu
fecho
com
quem
faz
um
protesto
Also
steh
ich
zu
denen,
die
protestieren
Na
rua
é
pouco,
vamos
dentro
do
congresso
Auf
der
Straße
ist
zu
wenig,
gehen
wir
in
den
Kongress
hinein
É
louco,
mas
não
pode
ser
lento
o
processo
Es
ist
verrückt,
aber
der
Prozess
darf
nicht
langsam
sein
A
gente
separa
a
prata
da
lata
Wir
trennen
die
Spreu
vom
Weizen
Quem
só
fala,
de
quem
faz
e
põe
em
prática
Zapata
Wer
nur
redet,
von
dem,
der
handelt
und
Zapata
in
die
Praxis
umsetzt
Quem
fuma,
de
quem
trafica,
de
quem
mata
Wer
raucht,
von
dem,
der
dealt,
von
dem,
der
tötet
Quem
só
ouve
rap,
de
quem
segue
Afrika
Baambata
Wer
nur
Rap
hört,
von
dem,
der
Afrika
Bambaataa
folgt
Quem
estuda
marketing,
a
"Arte
da
Guerra"
Wer
Marketing
studiert,
die
"Kunst
des
Krieges"
Sai
de
casa
e
parte
em
marcha
por
parte
da
terra
Verlässt
das
Haus
und
marschiert
durch
Teile
des
Landes
Construindo
o
amanhã,
usando
cada
braço
Das
Morgen
aufbauend,
jeden
Arm
nutzend
1 milhão
de
pessoas,
tamo
dando
cada
passo
1 Million
Menschen,
wir
machen
jeden
Schritt
Organização,
esse
é
o
ato
Organisation,
das
ist
die
Tat
Tá
sem
ordem
a
nação,
esse
é
o
fato
Die
Nation
ist
ohne
Ordnung,
das
ist
die
Tatsache
Vamo
varrer
os
ratos
Lasst
uns
die
Ratten
ausfegen
Tamo
nas
ruas,
tamo
nos
palcos
Wir
sind
auf
den
Straßen,
wir
sind
auf
den
Bühnen
O
poder
tá
na
nossa
mão
Die
Macht
liegt
in
unserer
Hand
Solta
a
voz
então
Also
erhebe
deine
Stimme
Passo
um,
sem
justiça
não
tem
paz
Schritt
eins,
ohne
Gerechtigkeit
kein
Frieden
Liberdade
para
o
povo
que
se
organiza
e
faz
Freiheit
für
das
Volk,
das
sich
organisiert
und
handelt
E
o
passo
dois,
da
rua
o
protesto
Und
Schritt
zwei,
von
der
Straße
der
Protest
Org.
e
progresso,
org.
e
progresso
Org.
& Fortschritt,
Org.
& Fortschritt
Passo
um,
sem
justiça
não
tem
paz
Schritt
eins,
ohne
Gerechtigkeit
kein
Frieden
Liberdade
para
o
povo
que
se
organiza
e
faz
Freiheit
für
das
Volk,
das
sich
organisiert
und
handelt
E
o
passo
dois,
da
rua
o
protesto
Und
Schritt
zwei,
von
der
Straße
der
Protest
Org.
e
progresso,
org.
e
progresso
Org.
& Fortschritt,
Org.
& Fortschritt
Levanto
o
dedo
do
meio,
eu
sou
crítico
Ich
hebe
den
Mittelfinger,
ich
bin
kritisch
Não
gosto
da
polícia
e
eu
odeio
político
Ich
mag
die
Polizei
nicht
und
ich
hasse
Politiker
Então
eu
quero
ver
o
povo
na
política
Also
will
ich
das
Volk
in
der
Politik
sehen
Se
candidatar,
votar,
não
é
só
criticar
Kandidieren,
wählen,
nicht
nur
kritisieren
O
que
acontece
no
país
do
mensalão
Was
im
Land
des
Mensalão
passiert
Onde
as
coisas
tem
que
mudar
Wo
die
Dinge
sich
ändern
müssen
E
eu
tenho
a
sensação
(de
que?)
Und
ich
habe
das
Gefühl
(dass?)
Que
tá
chegando
uma
nova
geração
Dass
eine
neue
Generation
kommt
Cara
pichada,
mas
eles
não
te
respeitam
não
Bemaltes
Gesicht,
aber
sie
respektieren
dich
nicht
Te
chamam
de
ladrão,
de
rapper
maconheiro
Sie
nennen
dich
Dieb,
Kiffer-Rapper
E
transformam
o
Brasil
inteiro
num
puteiro
Und
verwandeln
ganz
Brasilien
in
ein
Bordell
Chega
disso,
Schluss
damit,
A
gente
escreve
o
roteiro
Engravatado,
safado,
devolve
o
dinheiro
Wir
schreiben
das
Drehbuch
Anzugträger,
Drecksack,
gib
das
Geld
zurück
A
gente
já
tirou
o
Color
e
o
PC
Wir
haben
schon
Color
und
PC
gestürzt
Então
se
for
preciso
a
gente
tira
o
PT
Also,
wenn
nötig,
stürzen
wir
die
PT
Se
organiza
e
põe
a
ordem
na
bandeira
Organisiert
euch
und
bringt
die
Ordnung
auf
die
Flagge
Progresso,
eu
peço,
pra
pátria
brasileira
Fortschritt,
ich
bitte
darum,
für
das
brasilianische
Vaterland
Vamos
exigir
nossos
direitos
Fordern
wir
unsere
Rechte
ein
Cobrar
o
que
é
nosso
Verlangen
wir,
was
uns
gehört
Levanta
a
cabeça,
eu
quero
ver
você
dizer
Hebe
den
Kopf,
ich
will
dich
sagen
hören
Eu
sim,
eu
posso
mudar
meu
país
Ja
ich,
ich
kann
mein
Land
ändern
Fazer
valer
meu
voto,
tá
ligado
Meine
Stimme
geltend
machen,
verstehst
du
Somos
190
milhões
Wir
sind
190
Millionen
Passo
um,
sem
justiça
não
tem
paz
Schritt
eins,
ohne
Gerechtigkeit
kein
Frieden
Liberdade
para
o
povo
que
se
organiza
e
faz
Freiheit
für
das
Volk,
das
sich
organisiert
und
handelt
E
o
passo
dois,
da
rua
o
protesto
Und
Schritt
zwei,
von
der
Straße
der
Protest
Org.
e
progresso,
org.
e
progresso
Org.
& Fortschritt,
Org.
& Fortschritt
Passo
um,
sem
justiça
não
tem
paz
Schritt
eins,
ohne
Gerechtigkeit
kein
Frieden
Liberdade
para
o
povo
que
se
organiza
e
faz
Freiheit
für
das
Volk,
das
sich
organisiert
und
handelt
E
o
passo
dois,
da
rua
o
protesto
Und
Schritt
zwei,
von
der
Straße
der
Protest
Org.
e
progresso,
org.
e
progresso
Org.
& Fortschritt,
Org.
& Fortschritt
P.R.O.H.I.P.H.O.P.
P.R.O.H.I.P.H.O.P.
La
Familia,
essa
é
nossa
O.R.G.
La
Familia,
das
ist
unsere
O.R.G.
Pra
se
afiliar,
é
só
mostrar
o
RG
Um
beizutreten,
zeig
einfach
deinen
Ausweis
Gostar
do
CD,
mostrar
proceder
Die
CD
mögen,
Haltung
zeigen
Nossa
organização
não
governamental
Unsere
nichtstaatliche
Organisation
Sem
a
corrupção
do
governo
atual
Ohne
die
Korruption
der
aktuellen
Regierung
Sem
distinção
de
raça
ou
condição
social
Ohne
Unterscheidung
von
Rasse
oder
sozialem
Stand
Prontos
pra
invasão,
só
esperando
o
sinal
Bereit
für
die
Invasion,
warten
nur
auf
das
Signal
Até
na
internet
tem
comunidade
Sogar
im
Internet
gibt
es
eine
Community
Várias
pessoas
que
só
tem
em
comum
a
idade
Viele
Leute,
die
nur
das
Alter
gemeinsam
haben
E
a
vontade
de
trazer
a
verdade,
à
tona
Und
den
Willen,
die
Wahrheit
ans
Licht
zu
bringen
Até
que
enfim,
igualdade,
liberdade,
lealdade
Endlich,
Gleichheit,
Freiheit,
Loyalität
Então
eu
juro
aliança
Also
schwöre
ich
Bündnistreue
Se
for
pra
garantir
o
futuro
das
crianças
Wenn
es
darum
geht,
die
Zukunft
der
Kinder
zu
sichern
Mandando
um
verso
todo
dia
pra
você
Schicke
euch
jeden
Tag
einen
Vers
Tá
certo,
eu
sei
que
um
novo
dia
vai
nascer
Okay,
ich
weiß,
dass
ein
neuer
Tag
anbrechen
wird
Antônio
Conselheiro,
Zumbi
dos
Palmares
Antônio
Conselheiro,
Zumbi
dos
Palmares
Tamo
mandando
a
mensagem
pra
todos
os
lados
Wir
senden
die
Botschaft
in
alle
Richtungen
É
o
rap,
jão,
compromisso
Das
ist
Rap,
Mann,
Verpflichtung
Trazendo
pra
sua
mente
muito
mais
informação
Bringt
eurem
Verstand
viel
mehr
Information
Passo
um,
sem
justiça
não
tem
paz
Schritt
eins,
ohne
Gerechtigkeit
kein
Frieden
Liberdade
para
o
povo
que
se
organiza
e
faz
Freiheit
für
das
Volk,
das
sich
organisiert
und
handelt
E
o
passo
dois,
da
rua
o
protesto
Und
Schritt
zwei,
von
der
Straße
der
Protest
Org.
e
progresso,
org.
e
progresso
Org.
& Fortschritt,
Org.
& Fortschritt
Passo
um,
sem
justiça
não
tem
paz
Schritt
eins,
ohne
Gerechtigkeit
kein
Frieden
Liberdade
para
o
povo
que
se
organiza
e
faz
Freiheit
für
das
Volk,
das
sich
organisiert
und
handelt
E
o
passo
dois,
da
rua
o
protesto
Und
Schritt
zwei,
von
der
Straße
der
Protest
Org.
e
progresso,
org.
e
progresso
Org.
& Fortschritt,
Org.
& Fortschritt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cabal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.