Cabal feat. Thaíde - Traz de Volta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cabal feat. Thaíde - Traz de Volta




Traz de Volta
Bring It Back
Isso não tem fim
This has no end
Desde aquele tempo, não importa a data
Since that time, no matter the date
Dominando a São Bento, tirando som da lata
Dominating São Bento, getting sound out of the can
Voltando pra casa, cansado, então eu dizia pra mim
Coming home, tired, then I said to myself
Ta começando uma historia que não mais vai ter fim
A story is beginning that will never end
Quantos MCs? Quantos B-boys? DJs?
How many MCs? How many B-boys? DJs?
As rimas que fiz? E as que não fiz talvez
The rhymes that I made? And the ones I didn't, maybe
A historia continua como sempre na responsa
The story continues as always, with responsibility
As vezes eu me pergunto se meu destino é brilhar
Sometimes I ask myself if my destiny is to shine
matei todas, falta a do castigo no bilhar
I've killed them all, only the one about the punishment in billiards is missing
o que vai fazer com isso, traga e solta
See what you're gonna do with this, bring it and release it
No meio da neblina, venha o que vier
In the middle of the fog, come what may
Do fundo do baú, o vinil, filé
From the bottom of the chest, the vinyl, only fillet
No frio da garoa, qualquer clima é de boné
In the cold drizzle, any weather is cap weather
Relembrando os velhos tempos com o Dima da Guiné
Remembering the old days with Dima from Guinea
O sampler, o corte, a gente traz de volta
The sampler, the cut, we bring it back
Sem treta, sem crise, se quiser traz escolta
No beef, no crisis, if you want, bring choice
A letra, a rima, poesia traz revolta
The lyrics, the rhyme, poetry brings revolt
Até que um dia eu veja a paz em volta
Until one day I only see peace around
Não cospe pra cima por que vai e volta
Don't spit up because it goes and comes back
Lembra com nós, acende, puxa, passa e solta
Remember with us, light it up, pull it, pass it and release it
Se hoje eu pareço um vilão pra você
If today I look like a villain to you
É por que antes não me deram chance de vencer
It's because they didn't give me a chance to win before
Milhares de pessoas procurando um emprego
Thousands of people looking for a job
Se elas não acharem continua o pesadelo
If they don't find it, the nightmare continues
Tem que pensar antes de falar
You have to think before you speak
Por que na próxima esquina tudo pode mudar
Because around the next corner everything can change
Todo mundo fala sobre a Era de Ouro
Everyone talks about the Golden Age
Mas o presente é um presente
But the present is a present
Todo dia eu ganho outro
Every day I get another one
O que eu proponho agora é de trazer de volta
What I propose now is to bring back
O que é bom na memória, o passado é historia
What is good in memory, the past is history
Vários bailes que eu curti e lugares que viajei
Several dances I enjoyed and places I traveled
Vários shows que vivi, momentos que resgatei
Several shows I lived, moments I rescued
Com isso, trago inspiração e o dom
With this, I bring inspiration and gift
Guiado, um instrumento, eu trago a boa vibração
Guided, an instrument, I bring the good vibes
Pra trazer energia para a nova geração
To bring energy to the new generation
Jacksom idéia, qualidade no som
Jacksom gives the idea, quality in the sound
Agora é a boa hora, pra trazer de volta
Now is the good time to bring back
O que faz a historia acontecer
What makes history happen
Quando o baile lota
When the dance floor is packed
E o rap volta pra vencer
And rap comes back to win
Vem que é nós!
Come see it's us!
Que tem a voz, que faz chover
Who has the voice, that makes it rain
Mestre de cerimônia tem que merecer
Master of ceremony has to deserve
O baile bombar e o povo mexer
The dance floor to bomb and the people to move
Os manos brindar e as minas beber
The brothers to toast and the girls to drink
Dinheiro constar e a gente poder
Money to appear and we can
Curtir um lazer sem desmerecer
Enjoy leisure without disrespecting
Tamo no jogo, Time PRO no auxilio
We're in the game, Time PRO in support
Tipo Caetano Veloso
Caetano Veloso type
Eu fico por que é militar meu regime
I stay because it's my military regime
Então, olho gordo (o que?), eu vou limitar seu regime (haha!)
So, evil eye (what?), I'm gonna limit your regime (haha!)
Não caminhando, to correndo contra o vento
Not walking, I'm running against the wind
To fazendo acontecer, to vendendo meu talento
I'm making it happen, I'm selling my talent
(Eu!)
(Me!)
Volto no tempo, to me vendo na São Bento
I go back in time, I see myself in São Bento
To vivendo a cultura, to movendo o movimento quente!)
I'm living the culture, I'm moving the movement (it's hot!)
To vivendo a cultura, to movendo o movimento
I'm living the culture, I'm moving the movement
quente!)
(It's hot!)
A gente anda pra frente enquanto alguns dão
We move forward while some reverse
Irmão é aquele que aperta sua mão né? (é)
Brother is the one who shakes your hand, right? (yes)
Corre junto com você e quebra o pão né? (é)
Runs with you and breaks bread, right? (yes)
Eu sou assim (sou assim), sou humilde sim
I'm like this (I'm like this), I'm humble, yes
Lembro que quando eu comecei você riu de mim
I remember when I started you laughed at me
Falou, mas quem ri por ultimo é que ri melhor então (hahahahaha!)
Spoke, but he who laughs last laughs best then (hahahahaha!)
Eu to rindo agora
I'm laughing now
Viajando o mundo, eu to indo pra fora
Traveling the world, I'm going abroad
Com meus manos, o microfone sendo passado (a tocha)
With my brothers, the microphone being passed (the torch)
Carregando a tradição que vem do passado (ay!)
Carrying the tradition that comes from the past (ay!)
Com meus manos, o microfone sendo passado
With my brothers, the microphone being passed
(A tocha)
(The torch)
Mulherada gosta (yeah), toda casa lota (yeah)
Women like it (yeah), every house is packed (yeah)
Os flows, os shows, a gente traz de volta
The flows, the shows, we bring it back
Paz, amor, união e diversão a gente traz de volta
Peace, love, union and fun we bring back






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.