Paroles et traduction Caballero - Bizarrement
Un
bébé
qui
pointe
son
nez
un
peu
trop
tôt
Ребенок,
который
слишком
рано
высовывает
нос
Le
papa
met
les
gaz
direction
l′hosto
Папа
нажимает
на
газ
в
направлении
хосто
Bloqués
dans
le
trafic
près
de
Gare
du
Nord
Застряли
в
пробке
возле
Гар-дю-Норд
La
maman
donnera
la
vie
à
la
place
du
mort
Мама
подарит
жизнь
вместо
мертвого
Certaines
histoires
commencent
bizarrement
Некоторые
истории
начинаются
странно
Certaines
histoires
commencent
bizarrement
Некоторые
истории
начинаются
странно
Certaines
histoires
commencent
bizarrement
mais
faut
pas
s'inquiéter
Некоторые
истории
начинаются
странно,
но
не
стоит
беспокоиться
Même
si
certaines
histoires
commencent
bizarrement
Даже
если
некоторые
истории
начинаются
странно
Cliché,
cliché
Клише,
клише
Ouais,
c′est
cliché
d'dire
"faut
pas
perdre
espoir"
(no)
Да,
это
клише-говорить
"не
надо
терять
надежду"
(нет)
Cliché,
(cliché),
ouais
c'est
cliché
(ouais
c′est
cliché)
Клише,
(клише),
да,
это
клише
(да,
это
клише)
J′sais
qu'c′est
cliché
mais
faut
pas
perdre
espoir
(no,
no)
Я
знаю,
что
это
клише,
но
не
стоит
терять
надежду
(нет,
нет)
La
Belgique
et
son
sale
temps
(bienvenidos)
Бельгия
и
ее
грязное
время
(бьенвенидос)
Pourquoi
on
a
déménagé
ici?
Почему
мы
переехали
сюда?
Nouvelle
aventure,
personne
sait
c'qui
nous
attend
Новое
приключение,
никто
не
знает,
что
нас
ждет
Ma
famille
va
s′effondrer
à
partir
de
maintenant
(pff)
С
этого
момента
моя
семья
развалится
(пфф)
Pourquoi
maman
rime
si
bien
avec
amant,
hein?
Почему
мама
так
хорошо
рифмуется
с
любовником,
а?
Ma
mère
a
trompé
mon
père,
dis-moi
comment
faire
Моя
мама
обманула
моего
отца,
скажи
мне,
как
это
сделать
Pour
grandir
normalement
Чтобы
нормально
расти
Quand
ton
géniteur
te
traite
de
hijo
de
puta?
(Ouch)
Когда
твой
прародитель
называет
тебя
хиджо
де
пута?
(Ой)
J'apaise
mon
cœur
comme
je
peux,
j′apaise
mon
cœur
en
fumant
Я
успокаиваю
свое
сердце,
как
могу,
я
успокаиваю
свое
сердце,
когда
курю
En
fumant
jusqu'à
ressembler
à
Bouddha
Куря,
пока
не
станешь
похож
на
Будду
L'école
m′intéresse
pas
Школа
меня
не
интересует
Mais
l′professeur
dit
qu'j′suis
quand
même
intelligent
Но
учитель
говорит,
что
я
все
равно
умный.
Quand
il
parle,
j'l′écoute
pas,
non,
j'suis
dans
l′inter-espace
Когда
он
говорит,
я
его
не
слушаю,
нет,
я
нахожусь
в
межпространстве
Dans
mon
école,
untel
il
rappe,
untel
il
chante
В
моей
школе
он
так
много
читает,
так
много
поет
(Et
moi,
j'veux
faire
comme
eux)
(И
я
хочу
делать
то
же,
что
и
они)
Certaines
histoires
commencent
bizarrement
Некоторые
истории
начинаются
странно
Certaines
histoires
commencent
bizarrement
Некоторые
истории
начинаются
странно
Certaines
histoires
commencent
bizarrement
mais
faut
pas
s'inquiéter
Некоторые
истории
начинаются
странно,
но
не
стоит
беспокоиться
Même
si
certaines
histoires
commencent
bizarrement
Даже
если
некоторые
истории
начинаются
странно
Cliché,
cliché
Клише,
клише
Ouais,
c′est
cliché
d′dire
"faut
pas
perdre
espoir"
(no)
Да,
это
клише-говорить
"не
надо
терять
надежду"
(нет)
Cliché,
(cliché),
ouais
c'est
cliché
(ouais
c′est
cliché)
Клише,
(клише),
да,
это
клише
(да,
это
клише)
J'sais
qu′c'est
cliché
mais
faut
pas
perdre
espoir
(no,
no)
Я
знаю,
что
это
клише,
но
не
стоит
терять
надежду
(нет,
нет)
Untel
il
rappe
et
moi
aussi,
je
peux
l′faire
(je
vais
l'faire)
Так
что
он
стучит,
и
я
тоже
могу
это
сделать
(я
сделаю
это)
Mais
tonton
répétait
souvent
que
j'ferais
un
bon
humoriste
Но
дядя
часто
повторял,
что
из
меня
выйдет
хороший
юморист
Rajoute
le
flow
et
les
rimes
et
ça
donne
rappeur
(mmh)
Добавь
еще
раз
поток
и
рифмы,
и
это
даст
рэпперу
(ММЧ)
15
ans
plus
tard,
ma
musique
me
paye
un
séjour
à
l′île
Maurice
(eh)
15
лет
спустя
моя
музыка
оплачивает
мне
пребывание
на
Маврикии
(Эх)
Pendant
c′voyage,
j'deviens
trentenaire
Во
время
этого
путешествия
я
становлюсь
мамаша
J′le
fête
avec
Antoine
qui
m'fait
boire
Я
праздную
его
с
Антуаном,
который
заставляет
меня
пить.
Et
m′dit
d'profiter
d′la
vie
avant
qu'on
m'enterre
И
говорит
мне
наслаждаться
жизнью,
прежде
чем
меня
похоронят
Il
croyait
pas
si
bien
dire,
on
crache
une
Mini
Cooper
Он
не
думал,
что
так
хорошо
скажет:
"мы
плюнем
на
Мини-Купера".
Le
soir
de
mon
anniv′,
on
s′en
sort
avec
des
coupures
(damn)
Вечером
моего
дня
рождения
мы
справляемся
с
вырезками
(черт
возьми)
Le
jour
d'après,
je
nage
entre
des
poissons
d′toutes
les
couleurs
На
следующий
день
я
плаваю
между
рыбами
всех
цветов.
L'univers
me
rappelle
la
chance
que
j′ai,
merci
de
tout
cœur
(merci)
Вселенная
напоминает
мне
о
моей
удаче,
Спасибо
от
всего
сердца
(спасибо)
Prochain
voyage
aux
States,
la
vie
est
belle
comme
une
rose
Следующая
поездка
в
Штаты,
жизнь
прекрасна,
как
роза
Et
ses
épines
seront
toujours
là
pour
dégonfler
ma
grosse
tête
И
его
шипы
всегда
будут
там,
чтобы
сдуть
мою
большую
голову
Certaines
histoires
commencent
bizarrement
Некоторые
истории
начинаются
странно
Certaines
histoires
commencent
bizarrement
Некоторые
истории
начинаются
странно
Certaines
histoires
commencent
bizarrement
mais
faut
pas
s'inquiéter
Некоторые
истории
начинаются
странно,
но
не
стоит
беспокоиться
Même
si
certaines
histoires
commencent
bizarrement
Даже
если
некоторые
истории
начинаются
странно
Cliché,
cliché
Клише,
клише
Ouais,
c′est
cliché
d'dire
"faut
pas
perdre
espoir"
(no)
Да,
это
клише-говорить
"не
надо
терять
надежду"
(нет)
Cliché,
(cliché),
ouais
c'est
cliché
(ouais
c′est
cliché)
Клише,
(клише),
да,
это
клише
(да,
это
клише)
J′sais
qu'c′est
cliché
mais
faut
pas
perdre
espoir
(no,
no)
Я
знаю,
что
это
клише,
но
не
стоит
терять
надежду
(нет,
нет)
Un
bébé
qui
pointe
son
nez
un
peu
trop
tôt
Ребенок,
который
слишком
рано
высовывает
нос
Le
papa
met
les
gaz
direction
l'hosto
Папа
нажимает
на
газ
в
направлении
хосто
Bloqués
dans
le
trafic
près
de
Gare
du
Nord
Застряли
в
пробке
возле
Гар-дю-Норд
La
maman
donnera
la
vie
à
la
place
du
mort
Мама
подарит
жизнь
вместо
мертвого
Certaines
histoires
commencent
bizarrement
Некоторые
истории
начинаются
странно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caballero & Jeanjass, Pierrari
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.