Paroles et traduction Caballero - Ya no sé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya no sé
I Don't Know Anymore
Te
has
querido
ir
con
ese
tío
You
wanted
to
go
with
that
guy
No
tiene
sentido
It
doesn't
make
sense
¿Ahora
cómo
te
olvido?
Now
how
do
I
forget
you?
(¿Qué
pasó,
qué
pasó?)
(What
happened,
what
happened?)
Te
has
querido
ir
con
ese
tío
You
wanted
to
go
with
that
guy
Un
mensaje
te
envío
I
send
you
a
message
Corazón
partío
Broken
heart
(¿Qué
pasó,
qué
pasó?)
(What
happened,
what
happened?)
A
mí
me
dejaste
You
left
me
Ahora
quieres
volver
(¿cómo
así?)
Now
you
want
to
come
back
(how
come?)
Oye,
ya
no
sé
lo
que
quieres,
ya
no
sé
(ey)
Hey,
I
don't
know
what
you
want
anymore,
I
don't
know
(hey)
Oye,
ya
no
sé
lo
que
quieres,
ya
no
sé
(ey)
Hey,
I
don't
know
what
you
want
anymore,
I
don't
know
(hey)
A
mí
me
dejaste
You
left
me
Ahora
quieres
volver
(¿cómo
así?)
Now
you
want
to
come
back
(how
come?)
Oye,
ya
no
sé
lo
que
quieres,
ya
no
sé
(ey)
Hey,
I
don't
know
what
you
want
anymore,
I
don't
know
(hey)
Oye,
ya
no
sé
lo
que
quieres,
ya
no
sé
(ey)
Hey,
I
don't
know
what
you
want
anymore,
I
don't
know
(hey)
Ahora
yo
ya
me
he
olvidao
de
ti
(¿qué
te
crees?)
Now
I've
already
forgotten
you
(what
do
you
think?)
Ahora
yo
ya
me
he
olvidao
de
ti
(go)
Now
I've
already
forgotten
you
(go)
No
iba
a
pararme
de
vivir
(¿qué
te
crees?)
I
wasn't
going
to
stop
living
(what
do
you
think?)
No
iba
a
pararme
de
vivir
I
wasn't
going
to
stop
living
Cuelgo,
que
ya
no
sé
qué
decir
(cuelgo)
Hang
up,
I
don't
know
what
to
say
anymore
(hang
up)
Cuelgo,
que
ya
no
sé
qué
decir
Hang
up,
I
don't
know
what
to
say
anymore
Tengo
un
bolo,
me
tengo
que
ir
I
have
a
gig,
I
have
to
go
Diamantes
para
ti
y
para
mí
Diamonds
for
you
and
for
me
Con
el
de
antes,
no
podía
ser
así
With
the
other
one,
it
couldn't
be
this
way
Picante
(uh),
mami,
ven
aquí
Spicy
(uh),
mommy,
come
here
Con
el
de
antes,
seguro
que
no
era
así
(no-no-no)
With
the
other
one,
it
sure
wasn't
like
this
(no-no-no)
Te
has
querido
ir
con
ese
tío
You
wanted
to
go
with
that
guy
No
tiene
sentido
It
doesn't
make
sense
¿Ahora
cómo
te
olvido?
Now
how
do
I
forget
you?
(¿Qué
pasó,
qué
pasó?)
(What
happened,
what
happened?)
Te
has
querido
ir
con
ese
tío
You
wanted
to
go
with
that
guy
Un
mensaje
te
envío
I
send
you
a
message
Corazón
partío
Broken
heart
(¿Qué
pasó,
qué
pasó?)
(What
happened,
what
happened?)
A
mí
me
dejaste
You
left
me
Ahora
quieres
volver
(¿cómo
así?)
Now
you
want
to
come
back
(how
come?)
Oye,
ya
no
sé
lo
que
quieres,
ya
no
sé
(ey)
Hey,
I
don't
know
what
you
want
anymore,
I
don't
know
(hey)
Oye,
ya
no
sé
lo
que
quieres,
ya
no
sé
(ey)
Hey,
I
don't
know
what
you
want
anymore,
I
don't
know
(hey)
A
mí
me
dejaste
You
left
me
Ahora
quieres
volver
(¿cómo
así?)
Now
you
want
to
come
back
(how
come?)
Oye,
ya
no
sé
lo
que
quieres,
ya
no
sé
(ey)
Hey,
I
don't
know
what
you
want
anymore,
I
don't
know
(hey)
Oye,
ya
no
sé
lo
que
quieres,
ya
no
sé
(ey)
Hey,
I
don't
know
what
you
want
anymore,
I
don't
know
(hey)
Te
has
querido
ir
con
ese
tío
You
wanted
to
go
with
that
guy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Caballero & Jeanjass, Ozhora Miyagi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.