Paroles et traduction Caballero - Chiens des villes
Chiens des villes
Dogs of the cities
RAP
POP
ROCK
LIT
COUNTRY
R&B
NEWS
HISTORY
SCREEN
SPORTS
LAW
TECH
X
META
RAP
POP
ROCK
LIT
COUNTRY
R&B
NEWS
HISTORY
SCREEN
SPORTS
LAW
TECH
X
META
ExploseTime
Bomb
ExploseTime
Bomb
Je
n'suis
pas
un
C.O.N,
N.O.N
ce
n'est
pas
la
peine
I'm
not
a
C.O.N,
N.O.N
it's
not
worth
it
De
penser
c'la
de
moi,
en
effet
c'n'est
pas
B.O.N
To
think
it's
about
me,
indeed
it's
not
B.O.N
Je
vous
avoue
de
vous
à
moi
I
confess
to
you
from
you
to
me
Pas
de
timinik
ici,
sinon
je
fais
appel
à
mon
Posse
No
timinik
here,
otherwise
I
call
on
my
Posse
Tous
pour
un
et
un
pour
tous
All
for
one
and
one
for
all
La
devise
des
boss
The
motto
of
the
bosses
Pas
de
pitié
pour
ceux
qui
veulent
jouer
les
sales
gosses
No
mercy
for
those
who
want
to
play
dirty
kids
Beaucoup
de
gens
veulent
m'offenser
A
lot
of
people
want
to
offend
me
Sous
pretexte
que
nous
n'avons
pas
les
mêmes
pensées
Under
the
pretext
that
we
don't
have
the
same
thoughts
Je
balance
un
missile
Scud
sur
leurs
têtes
I'm
swinging
a
Scud
missile
at
their
heads
J'ai
pas
le
temps
de
me
prendre
la
tête
avec
toi
I
don't
have
time
to
mess
with
you
Ou
bien
tes
idées
mal
placées
Or
your
misplaced
ideas
Sâche
que
nos
pensées
sont
pas
compatibles
Make
sure
that
our
thoughts
are
not
compatible
Eh
yo
Jedi,
lève
le
doigt
y'a
quoi
Hey
yo
Jedi,
raise
your
finger
what's
up
S'présente
devant
toi
pourquoi
Comes
before
you
why
Seul
toi
négro
le
sait
que
la
force
soit
avec
toi
Only
you
nigga
knows
that
the
force
be
with
you
Il
faut,
car
les
bon
MC's
n'épargnent
pas
lesMogwaï
sans
flow,
moi
et
ma
clique
c'est
chaud
It
is
necessary,
because
the
good
MC's
do
not
spare
the
Mogwai
without
flow,
me
and
my
clique
are
hot
Pit
brûle
l'instru
pour
le
m.i.c
il
faut,
la
technique
de
mal-Ka
sur
le
beat
y
a
pas
de
dégât
Pit
burns
the
instrument
for
the
M.i.c
it
is
necessary,
the
technique
of
mal-Ka
on
the
beat
there
is
no
damage
Fonce,
gronde,
les
faux;
ma
clique:
on
défonce
tous
les
dombis
Run,
scold,
the
fakes;
my
clique:
we
smash
all
the
dombis
*Ecoute
moi
ce
LP*
*Listen
to
this
LP*
Pleure
sur
Paris
fiston
Crying
over
Paris
son
Vise
ma
clique
marque
un
point
frère
Aim
for
my
clique
score
a
point
brother
Je
casse
les
watt,
je
passe
I
break
the
watts,
I
pass
Passe
le
mic
à
Sim
fait
peur
donc
trace
vite
Pass
the
mic
to
Sim
is
scary
so
trace
quickly
Vite
comme
K2000,
Pit
a
plus
de
tour
qu'un
vynile
dans
son
sac,
sur
le
freestyle
Fast
as
K2000,
Pit
has
more
tricks
than
a
vynile
in
his
bag,
on
freestyle
Eh
yo
papy
laisse,
l'union
fait
la
force
Hey
yo
grandpa
let
it
go,
union
is
strength
Donc
prêts
on
dresse
les
guignols
avec
adresse
folle
So
ready
we
draw
up
the
guignols
with
crazy
skill
Sim
sky
Jedi,
les
Mogwaï
y'en
a
ras
le
bol
freestyle
Sim
sky
Jedi,
the
Mogwai
are
fed
up
freestyle
Ecoute
ce
qu'on
dit:
Listen
to
what
we're
saying:
*Time
bomb
gronde
t'es
tombé
d'dans
fils*
*Time
bomb
rumbles
you
fell
out
of
your
son*
Time
bomb
explose!
Combien
de
blessés
fils?
10
MC's
pour
le
9.6
Time
bomb
explodes!
How
many
injured
sons?
10
MC's
for
the
9.6
Time
bomb
explose!
Combien
de
blessés
fils?
Difficile
à
dire
mais
des
têtes
vont
tomber...
Time
bomb
explodes!
How
many
injured
sons?
Hard
to
say
but
heads
will
fall...
Attention
mon
garçon
j'espère
qu'ton
mental
est
vrai
Be
careful
my
boy
I
hope
your
mind
is
true
Comme
Krylon
mon
esprit
spray
dans
l'underground
je
vais
As
Krylon
my
mind
spray
in
the
underground
I
will
C'est
focalistique,
t'as
changé
d'niveau
négro,
mon
design
est
parti
dans
ton
cerveau
It's
focalistic,
you've
changed
your
mind
nigga,
my
design
is
gone
in
your
brain
Il
y
a
6 millions
de
façons
de
perdre
la
vie,
une
pour
m'obtenir
There
are
6 million
ways
to
lose
your
life,
one
to
get
me
Tu
l'as
trouvé
dghee,
c'est
mon
maxi
You
found
it
dghee,
it's
my
maxi
Mars
à
la
caisse,
j'ai
la
voix
le
texte
remède
pour
lutter
contre
ton
stress,
ma
brigade
encaisse
March
at
the
checkout,
I
have
the
voice
the
text
remedy
to
fight
against
your
stress,
my
brigade
cashes
in
9.6,
dans
le
rap
mon
style
est
né
comme
la
8.6,
destiné
pour
brûler
aux
degrés
9.6,
in
rap
my
style
was
born
like
the
8.6,
destined
to
burn
to
the
degrees
Hé
fils,
les
rappeurs
restent
stoïques
diront
pas
que
je
suis
vrai
hein,
j'ai
mon
identité
Hey
son,
rappers
stay
stoic
won't
say
that
I'm
real
huh,
I
have
my
identity
1.9.9.6
B.2.O.B.A.L.I
fils
1.9.9.6
B.2.O.B.A.L.I
son
Partenaires
en
vice,
dans
le
bain
depuis
86
Partners
in
vice,
in
the
bath
since
86
Les
années
passent
et
je
continue
à
semer
la
zizanie
The
years
pass
and
I
continue
to
sow
the
zizanie
La
haine
a
mis
en
moi
la
maladie
envers
mes
ennemis
Hatred
has
put
in
me
the
disease
towards
my
enemies
Trop
de
bluff
comme
au
cinéma
Too
much
bluffing
like
in
the
cinema
La
jalousie
colle
à
la
peau
des
miens
comme
de
l'eczema
Jealousy
sticks
to
the
skin
of
mine
like
eczema
Mais
est-ce
moi,
ou
est-ce
toi
qui
fait
le
faux
qui
guete
le
dos
de
l'autre
But
is
it
me,
or
is
it
you
who
is
doing
the
fake
that
is
watching
the
other
person's
back
Si
mon
flow
te
gêne,
rien
à
foutre
de
toi
If
my
flow
bothers
you,
don't
give
a
fuck
about
you
Lunatic
sur
la
Time
bomb
Lunatic
on
the
Time
bomb
Les
plaies
se
tracent
et
les
têtes
tombent,
et
les
têtes
tombent...
The
wounds
are
traced
and
the
heads
fall,
and
the
heads
fall...
C'est
les
Lunatic
connard
écoute
les
bitchs
crier
It's
the
Lunatic
asshole
listens
to
the
bitches
scream
Booba
+ A.L.I
microphone
premier
Booba
+ A.L.I
premier
microphone
Trier
les
bons
sur
Time
bomb,
les
faux
sont
mis
d'côté
Sort
the
good
ones
on
Time
bomb,
the
fake
ones
are
put
aside
C'est
d'la
bombe
boy
peut
pas
boycotter
This
is
the
bomb
...
can't
boycott
Superstar
comme
Group
home,
nique
le
trom
Superstar
like
Group
home,
fuck
the
trom
Claque
une
Mercedes
injection
16s
couleur
chrome
Slam
a
Mercedes
injection
16s
chrome
color
Bad
boy
qu'est
ce
qu'on
dit
quoi
quand
y
a
les
condés:
"shoot"
Bad
boy
what
do
we
say
when
there
are
condés:
"shoot"
Car
j'ai
la
migraine
dès
que
j'entends
les
sirènes
gronder
route
Because
I
get
a
migraine
as
soon
as
I
hear
the
sirens
rumbling.
Trace
la
vite
ou
tu
pourrais
perdre
ta
famille
Trace
it
quickly
or
you
could
lose
your
family
Camille,
Sébastien
les
gosses
et
ton
chien
Vanille
Camille,
Sébastien
the
kids
and
your
dog
Vanilla
Time
bomb,
Lunatic
nouveau
dans
les
rangs
un
nouveau
clan
Time
bomb,
Lunatic
new
in
the
ranks
a
new
clan
Pas
racistes
même
si
y
a
pas
d'blanc
Not
racist
even
if
there
is
no
white
Au
fait,
j'ai
eu
d'la
peine
d'apprendre,
t'étais
pas
au
courant
depuis
l'temps
By
the
way,
I
was
really
sorry
to
learn,
you
didn't
know
about
it
since
then
Bref,
tu
sais
maintenant.
Anyway,
you
know
now.
Cassidy
des
X
en
piste,
test
les
MC's
Cassidy
of
the
X
on
the
track,
test
the
MC's
Qui
s'disent
préparés
pour
balancer
des
lyrics
neuf
pour
9.6
Who
say
they
are
prepared
to
swing
nine
lyrics
for
9.6
Dans
l'brouillard
de
Paris
on
s'confond
In
the
fog
of
Paris
we
get
confused
Ainsi
s'fondent
les
X
Thus
the
X's
merge
Pour
guer-lar
des
funk
feelings
façon
Masterflex
c'est
X
To
guer-lar
funk
feelings
like
Masterflex
is
X
Qui
vous
remercie,
Paris
consume
mais
ne
consomme
que
du
X-men
Who
thanks
you,
Paris
consumes
but
only
consumes
X-men
J'consomme
autant
de
vibes
qu'un
Boeing
du
kerozen
I
consume
as
many
vibes
as
a
kerozen
Boeing
Tout
les
chemins
mènent
au
pays
du
Kung-fu
aie,
c'est
là
que
jaillit
l'autre
X
pour
te???
All
roads
lead
to
the
land
of
Kung-fu
aie,
is
that
where
the
other
X
springs
for
you???
Un
peu
d'Hi-fi
beaucoup
d'effet,
en
frets
j'fais
ma
course
A
little
Hi-fi
a
lot
of
effect,
in
frets
I'm
doing
my
race
J'te
livre
un
colis
de
flow,
mille
rimes
bien
ficelées
I'm
delivering
you
a
parcel
of
flow,
a
thousand
well-crafted
rhymes
En
20
secondes
chrono,
tu
redoutes
ma
troupe:
In
20
seconds
on
the
clock,
you're
dreading
my
troop:
Hill-G,
Cassidy
à
qui
je
casse-dédi
Hill-G,
Cassidy
to
whom
I
break-dedicate
Te
casse
tes
dix
doigts,
si
ta
tass'
te
dit
de
pas
pé-cho
le
maxi
Break
your
ten
fingers,
if
your
tass
tells
you
not
to
do
it.
Et
qu'tu
l'écoutes
goûte,
au
caoutchouc
des
semelles
de
mes
Timberland
boots
And
that
you
listen
to
it
taste,
the
rubber
soles
of
my
Timberland
boots
Jedi,
Kamal,
Pit,
Sim
sky
les
flipettes
se
taillent
dès
qu'ils
en
ont
l'occasion
Jedi,
Kamal,
Pit,
Sim
sky
the
flipettes
are
trimmed
as
soon
as
they
have
the
opportunity
J'suis
le
faux
con,
c'est
toi
le
vrai,
paye
cash
et
sans
délai
I'm
the
fake
jerk,
you're
the
real
one,
pay
cash
and
without
delay
Les
faux
descendez-les,
bandez-les
puis
pendez-les
The
fakes
take
them
down,
bandage
them
up
and
then
hang
them
T'es
laid
comme
un
Mogwaï,
d'ici
à
Hawaii
un
gremlin
You're
ugly
as
a
Mogwai,
from
here
to
Hawaii
a
gremlin
Un
gremlin
jusqu'au
Kremlin,
Hill-G
traque
le
bati
boy
A
gremlin
to
the
Kremlin,
Hill-G
tracks
down
the
bati
boy
J'ai
pas
besoin
de
gens
sah
ou
presque
pour
que
mon
fric
aie
l'flow
I
don't
need
sah
people
or
almost
so
that
my
money
has
the
flow
J'compresse
plus
de
disques
qu'Elvis
Presley
n'a
de
graisse
I
compress
more
records
than
Elvis
Presley
has
fat
Sans
raison,
j'lâche
des
flacons
d'flocon
d'flow
sur
les
faux
12
mois
4 saisons
For
no
reason,
I
drop
bottles
of
snowflake
flow
on
the
fake
12
months
4 seasons
T'attaques?
ah
ouais?
Ton
flow
c'est
des
gouttes
d'eau
sur
mon
K-way
Are
you
attacking?
oh
yeah?
Your
flow
is
drops
of
water
on
my
K-way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.