Caballero - Chiens des villes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caballero - Chiens des villes




Chiens des villes
Dogs of the cities
RAP POP ROCK LIT COUNTRY R&B NEWS HISTORY SCREEN SPORTS LAW TECH X META
RAP POP ROCK LIT COUNTRY R&B NEWS HISTORY SCREEN SPORTS LAW TECH X META
Genius
Genius
/Beta
/Beta
ExploseTime Bomb
ExploseTime Bomb
Je n'suis pas un C.O.N, N.O.N ce n'est pas la peine
I'm not a C.O.N, N.O.N it's not worth it
De penser c'la de moi, en effet c'n'est pas B.O.N
To think it's about me, indeed it's not B.O.N
Je vous avoue de vous à moi
I confess to you from you to me
Pas de timinik ici, sinon je fais appel à mon Posse
No timinik here, otherwise I call on my Posse
Tous pour un et un pour tous
All for one and one for all
La devise des boss
The motto of the bosses
Pas de pitié pour ceux qui veulent jouer les sales gosses
No mercy for those who want to play dirty kids
Beaucoup de gens veulent m'offenser
A lot of people want to offend me
Sous pretexte que nous n'avons pas les mêmes pensées
Under the pretext that we don't have the same thoughts
Je balance un missile Scud sur leurs têtes
I'm swinging a Scud missile at their heads
Espèce de bête
You beast
J'ai pas le temps de me prendre la tête avec toi
I don't have time to mess with you
Ou bien tes idées mal placées
Or your misplaced ideas
Sâche que nos pensées sont pas compatibles
Make sure that our thoughts are not compatible
Eh yo Jedi, lève le doigt y'a quoi
Hey yo Jedi, raise your finger what's up
S'présente devant toi pourquoi
Comes before you why
Seul toi négro le sait que la force soit avec toi
Only you nigga knows that the force be with you
Il faut, car les bon MC's n'épargnent pas lesMogwaï sans flow, moi et ma clique c'est chaud
It is necessary, because the good MC's do not spare the Mogwai without flow, me and my clique are hot
Pit brûle l'instru pour le m.i.c il faut, la technique de mal-Ka sur le beat y a pas de dégât
Pit burns the instrument for the M.i.c it is necessary, the technique of mal-Ka on the beat there is no damage
Fonce, gronde, les faux; ma clique: on défonce tous les dombis
Run, scold, the fakes; my clique: we smash all the dombis
*Ecoute moi ce LP*
*Listen to this LP*
Pleure sur Paris fiston
Crying over Paris son
Vise ma clique marque un point frère
Aim for my clique score a point brother
Je casse les watt, je passe
I break the watts, I pass
Passe le mic à Sim fait peur donc trace vite
Pass the mic to Sim is scary so trace quickly
Vite comme K2000, Pit a plus de tour qu'un vynile dans son sac, sur le freestyle
Fast as K2000, Pit has more tricks than a vynile in his bag, on freestyle
Eh yo papy laisse, l'union fait la force
Hey yo grandpa let it go, union is strength
Donc prêts on dresse les guignols avec adresse folle
So ready we draw up the guignols with crazy skill
Sim sky Jedi, les Mogwaï y'en a ras le bol freestyle
Sim sky Jedi, the Mogwai are fed up freestyle
Ecoute ce qu'on dit:
Listen to what we're saying:
*Time bomb gronde t'es tombé d'dans fils*
*Time bomb rumbles you fell out of your son*
Time bomb explose! Combien de blessés fils? 10 MC's pour le 9.6
Time bomb explodes! How many injured sons? 10 MC's for the 9.6
Time bomb explose! Combien de blessés fils? Difficile à dire mais des têtes vont tomber...
Time bomb explodes! How many injured sons? Hard to say but heads will fall...
Attention mon garçon j'espère qu'ton mental est vrai
Be careful my boy I hope your mind is true
Comme Krylon mon esprit spray dans l'underground je vais
As Krylon my mind spray in the underground I will
C'est focalistique, t'as changé d'niveau négro, mon design est parti dans ton cerveau
It's focalistic, you've changed your mind nigga, my design is gone in your brain
Il y a 6 millions de façons de perdre la vie, une pour m'obtenir
There are 6 million ways to lose your life, one to get me
Tu l'as trouvé dghee, c'est mon maxi
You found it dghee, it's my maxi
Mars à la caisse, j'ai la voix le texte remède pour lutter contre ton stress, ma brigade encaisse
March at the checkout, I have the voice the text remedy to fight against your stress, my brigade cashes in
9.6, dans le rap mon style est comme la 8.6, destiné pour brûler aux degrés
9.6, in rap my style was born like the 8.6, destined to burn to the degrees
fils, les rappeurs restent stoïques diront pas que je suis vrai hein, j'ai mon identité
Hey son, rappers stay stoic won't say that I'm real huh, I have my identity
1.9.9.6 B.2.O.B.A.L.I fils
1.9.9.6 B.2.O.B.A.L.I son
Partenaires en vice, dans le bain depuis 86
Partners in vice, in the bath since 86
Les années passent et je continue à semer la zizanie
The years pass and I continue to sow the zizanie
La haine a mis en moi la maladie envers mes ennemis
Hatred has put in me the disease towards my enemies
Trop de bluff comme au cinéma
Too much bluffing like in the cinema
La jalousie colle à la peau des miens comme de l'eczema
Jealousy sticks to the skin of mine like eczema
Mais est-ce moi, ou est-ce toi qui fait le faux qui guete le dos de l'autre
But is it me, or is it you who is doing the fake that is watching the other person's back
Si mon flow te gêne, rien à foutre de toi
If my flow bothers you, don't give a fuck about you
Lunatic sur la Time bomb
Lunatic on the Time bomb
Les plaies se tracent et les têtes tombent, et les têtes tombent...
The wounds are traced and the heads fall, and the heads fall...
C'est les Lunatic connard écoute les bitchs crier
It's the Lunatic asshole listens to the bitches scream
Booba + A.L.I microphone premier
Booba + A.L.I premier microphone
Trier les bons sur Time bomb, les faux sont mis d'côté
Sort the good ones on Time bomb, the fake ones are put aside
C'est d'la bombe boy peut pas boycotter
This is the bomb ... can't boycott
Superstar comme Group home, nique le trom
Superstar like Group home, fuck the trom
Claque une Mercedes injection 16s couleur chrome
Slam a Mercedes injection 16s chrome color
Bad boy qu'est ce qu'on dit quoi quand y a les condés: "shoot"
Bad boy what do we say when there are condés: "shoot"
Car j'ai la migraine dès que j'entends les sirènes gronder route
Because I get a migraine as soon as I hear the sirens rumbling.
Trace la vite ou tu pourrais perdre ta famille
Trace it quickly or you could lose your family
Camille, Sébastien les gosses et ton chien Vanille
Camille, Sébastien the kids and your dog Vanilla
Time bomb, Lunatic nouveau dans les rangs un nouveau clan
Time bomb, Lunatic new in the ranks a new clan
Pas racistes même si y a pas d'blanc
Not racist even if there is no white
Au fait, j'ai eu d'la peine d'apprendre, t'étais pas au courant depuis l'temps
By the way, I was really sorry to learn, you didn't know about it since then
Bref, tu sais maintenant.
Anyway, you know now.
Cassidy des X en piste, test les MC's
Cassidy of the X on the track, test the MC's
Qui s'disent préparés pour balancer des lyrics neuf pour 9.6
Who say they are prepared to swing nine lyrics for 9.6
Dans l'brouillard de Paris on s'confond
In the fog of Paris we get confused
Ainsi s'fondent les X
Thus the X's merge
Pour guer-lar des funk feelings façon Masterflex c'est X
To guer-lar funk feelings like Masterflex is X
Qui vous remercie, Paris consume mais ne consomme que du X-men
Who thanks you, Paris consumes but only consumes X-men
J'consomme autant de vibes qu'un Boeing du kerozen
I consume as many vibes as a kerozen Boeing
Tout les chemins mènent au pays du Kung-fu aie, c'est que jaillit l'autre X pour te???
All roads lead to the land of Kung-fu aie, is that where the other X springs for you???
Un peu d'Hi-fi beaucoup d'effet, en frets j'fais ma course
A little Hi-fi a lot of effect, in frets I'm doing my race
J'te livre un colis de flow, mille rimes bien ficelées
I'm delivering you a parcel of flow, a thousand well-crafted rhymes
En 20 secondes chrono, tu redoutes ma troupe:
In 20 seconds on the clock, you're dreading my troop:
Hill-G, Cassidy à qui je casse-dédi
Hill-G, Cassidy to whom I break-dedicate
Te casse tes dix doigts, si ta tass' te dit de pas pé-cho le maxi
Break your ten fingers, if your tass tells you not to do it.
Et qu'tu l'écoutes goûte, au caoutchouc des semelles de mes Timberland boots
And that you listen to it taste, the rubber soles of my Timberland boots
Jedi, Kamal, Pit, Sim sky les flipettes se taillent dès qu'ils en ont l'occasion
Jedi, Kamal, Pit, Sim sky the flipettes are trimmed as soon as they have the opportunity
J'suis le faux con, c'est toi le vrai, paye cash et sans délai
I'm the fake jerk, you're the real one, pay cash and without delay
Les faux descendez-les, bandez-les puis pendez-les
The fakes take them down, bandage them up and then hang them
T'es laid comme un Mogwaï, d'ici à Hawaii un gremlin
You're ugly as a Mogwai, from here to Hawaii a gremlin
Un gremlin jusqu'au Kremlin, Hill-G traque le bati boy
A gremlin to the Kremlin, Hill-G tracks down the bati boy
J'ai pas besoin de gens sah ou presque pour que mon fric aie l'flow
I don't need sah people or almost so that my money has the flow
J'compresse plus de disques qu'Elvis Presley n'a de graisse
I compress more records than Elvis Presley has fat
Garçon
Boy
Sans raison, j'lâche des flacons d'flocon d'flow sur les faux 12 mois 4 saisons
For no reason, I drop bottles of snowflake flow on the fake 12 months 4 seasons
T'attaques? ah ouais? Ton flow c'est des gouttes d'eau sur mon K-way
Are you attacking? oh yeah? Your flow is drops of water on my K-way





Caballero - Laisse nous faire, volume 1
Album
Laisse nous faire, volume 1
date de sortie
23-09-2013



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.