Paroles et traduction Caballero - C'est Aussi Simple Que ça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est Aussi Simple Que ça
Это так просто
On
veut
tous
de
l'or
et
du,
cash
Все
мы
хотим
золота
и
наличных,
Sans
perdre
la
tête
mais
dehors,
c'est
dur
Не
теряя
рассудка,
но
снаружи
всё
жестко.
Et
ouais,
mamen,
en
perspective,
de
grosses
blessures
И
да,
детка,
в
перспективе
– серьезные
травмы.
Et
vu
que
j'fais
pas
partie
d'ces
sales
warriors
И
поскольку
я
не
один
из
этих
грязных
вояк,
J'ai
décidé
d'noyer
mes
peurs
dans
cet
aquarium
Я
решил
утопить
свои
страхи
в
этом
аквариуме.
La
fumée
grise
fait
qu'je
vois
pas
l'ciel
Серый
дым
мешает
мне
видеть
небо.
3-4
cierges
pour
faire
sauter
le
cadenas
d'ma
boite
crânienne
3-4
косяка,
чтобы
взорвать
замок
моей
черепной
коробки.
Des
idées
noires
et
des
pleurs
à
partager
à
côté
des
rats
Темные
мысли
и
слезы,
которыми
можно
поделиться
рядом
с
крысами,
Qui
ont
raté
leurs
vies
et
qui
espèrent
qu'je
foire
la
mienne
Которые
провалили
свои
жизни
и
надеются,
что
я
провалю
свою.
Un
choix
d'carrière
où
la
réussite
est
souvent
inaccessible
Выбор
карьеры,
где
успех
часто
недостижим.
Malgré
ça,
j'veux
pas
partir
en
courant
ni
lâcher
prise
Несмотря
на
это,
я
не
хочу
убегать
и
сдаваться.
Quand
j'rappe,
j'adore
la
vie
Когда
я
читаю
рэп,
я
обожаю
жизнь.
J'peux
libérer
la
bête
interne
enfermée
dans
ma
cage
thoracique
Я
могу
освободить
внутреннего
зверя,
запертого
в
моей
грудной
клетке.
J'suis
sur
la
corde,
le
vide
me
terrifie,
j'tente
pas
l'acrobatie
Я
на
канате,
пустота
пугает
меня,
я
не
пытаюсь
заниматься
акробатикой.
Mais
j'me
cramponne
car
j'ai
peu
d'équilibre
Но
я
держусь,
потому
что
у
меня
слабое
равновесие.
J'veux
décrocher
la
Lune
mais
j'ai
peur
d'voir
les
étoiles
Я
хочу
достать
Луну,
но
боюсь
увидеть
звезды.
J'dois
m'prendre
en
main
Я
должен
взять
себя
в
руки.
Suffit
pas
d'attendre
et
d'croiser
les
doigts
Недостаточно
просто
ждать
и
скрещивать
пальцы.
J'suis
un
d'ces
autistes
dingues
de
Rap
Я
один
из
тех
аутистов,
помешанных
на
рэпе.
J'fais
ce
truc
à
fond
car
j'aime
ce
truc
Я
делаю
это
по
полной,
потому
что
люблю
это.
Et
ouais,
c'est
aussi
simple
que
ça
И
да,
это
так
просто.
Je
m'égosille
bien,
je
crache
tous
mes
songes
Я
надрываю
горло,
изливаю
все
свои
мечты
Sur
la
mélodie
et
ouais,
c'est
aussi
simple
que
ça
На
мелодию,
и
да,
это
так
просто.
Feuille
et
stylo,
un
tas
d'joints
sur
la
table
Бумага
и
ручка,
куча
косяков
на
столе.
Pas
besoin
d'plus,
et
ouais,
c'est
aussi
simple
que
ça
Больше
ничего
не
нужно,
и
да,
это
так
просто.
Je
m'égosille
bien,
je
crache
tous
mes
songes
Я
надрываю
горло,
изливаю
все
свои
мечты
Sur
la
mélodie
et
ouais,
c'est
aussi
simple
que
ça
На
мелодию,
и
да,
это
так
просто.
C'est
aussi
simple
que
ça
Это
так
просто.
Hey,
yo,
frérot,
c'est
aussi
simple
que
Эй,
йоу,
братан,
это
так
просто.
Et
j'brûle
mes
chances
en
cramant
ce
gros
cierge
И
я
сжигаю
свои
шансы,
раскуривая
этот
большой
косяк.
J'me
rends
compte
que
j'suis
du
gibier
Я
понимаю,
что
я
дичь,
Qui
s'entasse
entre
trop
d'hyènes
Которая
толпится
среди
слишком
большого
количества
гиен.
Dans
ma
chambre,
je
copiais
mes
milliers
d'rimes
sur
mes
feuilles
В
своей
комнате
я
переписывал
тысячи
своих
рифм
на
листы.
Mes
peines
seraient
restées
muettes
sans
la
langue
de
Molière
Мои
страдания
остались
бы
немыми
без
языка
Мольера.
Mon
phrasé
provient
des
caves,
obtient
ses
grades
Моя
манера
говорить
родом
из
подвалов,
получает
свои
степени.
Prends
moi
pour
un
vaurien,
c'est
ça,
bientôt,
j'déguste
le
festin
Прими
меня
за
негодяя,
вот
так,
скоро
я
отведаю
пир.
Et
ouais,
mec,
je
souris
même
si
cette
vie
et
moi
И
да,
детка,
я
улыбаюсь,
даже
если
эта
жизнь
и
я
Sommes
fait
l'un
pour
l'autre
comme
chien
et
chat
Созданы
друг
для
друга,
как
собака
и
кошка.
L'arc
à
Cupidon
s'est
perdu,
y'a
peu
d'amour
et
d'fantaisie
Лук
Купидона
потерялся,
мало
любви
и
фантазии.
Les
réponses,
j'les
ai
pas
trouvé
dans
les
livres
Ответы
я
не
нашел
в
книгах.
Caba
sans
pillon,
mais
rien
d'grave
Кабальеро
без
пестика,
но
ничего
страшного.
J'me
suis
jamais
retrouvé
à
rouler
sans
permis
Я
никогда
не
ездил
без
прав.
Cagoulé
dans
BX,
ce
n'sont
pas
des
vers
mélancoliques
В
маске
в
BX,
это
не
меланхоличные
стихи,
Même
si
j'ai
l'air
endormi
Даже
если
я
выгляжу
сонным
Et
que
j'essaie
d'être
le
plus
fainéant
possible
И
пытаюсь
быть
как
можно
более
ленивым.
Allez,
on
s'barre,
prends
l'GPS
et
mets
d'l'essence
aussi
Давай,
поехали,
возьми
GPS
и
заправься
тоже.
Cette
vie
mérite
une
fessé,
j'suis
pressé
d'la
péter
en
doggy
Эта
жизнь
заслуживает
порки,
мне
не
терпится
отыметь
ее
по
собачьи.
Je
m'égosille
bien,
je
crache
tous
mes
songes
Я
надрываю
горло,
изливаю
все
свои
мечты
Sur
la
mélodie
et
ouais,
c'est
aussi
simple
que
ça
На
мелодию,
и
да,
это
так
просто.
Feuille
et
stylo,
un
tas
d'joints
sur
la
table
Бумага
и
ручка,
куча
косяков
на
столе.
Pas
besoin
d'plus,
et
ouais,
c'est
aussi
simple
que
ça
Больше
ничего
не
нужно,
и
да,
это
так
просто.
Je
m'égosille
bien,
je
crache
tous
mes
songes
Я
надрываю
горло,
изливаю
все
свои
мечты
Sur
la
mélodie
et
ouais,
c'est
aussi
simple
que
ça
На
мелодию,
и
да,
это
так
просто.
C'est
aussi
simple
que
ça
Это
так
просто.
Hey,
yo,
frérot,
c'est
aussi
simple
que
ça
Эй,
йоу,
братан,
это
так
просто.
Je
m'enfume,
j'cogite
sur
l'banc,
j'suis
très
perplexe
Я
курю,
раздумываю
на
скамейке,
я
очень
озадачен.
Et
ouais,
mes
rêves
se
sont
pendus
au
fil
du
temps
И
да,
мои
мечты
повесились
с
течением
времени.
C'est
sûr,
c'est
chiant
d'faire
parti
des
gus
méfiants
Конечно,
это
отстойно
быть
одним
из
тех
подозрительных
парней,
Qui
dégustent
les
stupéfiants
Которые
употребляют
наркотики.
Loin
d'tes
soirées
et
d'ces
putes
déviantes
Вдали
от
твоих
вечеринок
и
этих
порочных
шлюх.
Depuis
qu'je
suis
minus,
j'perds
mon
temps
С
тех
пор,
как
я
был
маленьким,
я
теряю
время.
Comprends
que
j'sois
au
rendez-vous
à
la
bonne
heure
Пойми,
что
я
буду
на
месте
вовремя,
Si
tu
payes
comptant
Если
ты
платишь
наличными.
J'aime
noyer
mes
peines,
j'ai
fait
qu'festoyer
ces
semaines
Я
люблю
топить
свои
печали,
я
только
праздновал
эти
недели.
Mais
l'truc,
c'est
qu'plus
tard
Но
дело
в
том,
что
позже
Y'aura
personne
pour
m'nettoyer
les
fesses
Никто
не
будет
подтирать
мне
задницу.
J'ai
fait
que
m'éloigner,
c'est
vrai,
j'ai
peur
de
bâcler
l'futur
Я
только
отдалялся,
это
правда,
я
боюсь
испортить
будущее,
À
vouloir
déployer
mes
ailes
avec
une
plume
Желая
расправить
крылья
одним
пером.
Cannabis
et
amertume,
au
secours,
j'suis
trop
saoul
Трава
и
горечь,
на
помощь,
я
слишком
пьян.
Devant
la
porte
et
j'arrive
pas
à
viser
la
serrure
Перед
дверью,
и
я
не
могу
попасть
в
замочную
скважину.
Paralysé
par
ces
trucs
qui
rendent
fou
Парализован
этими
штуками,
которые
сводят
с
ума.
Enfermé
dans
cette
étrange
routine
Заперт
в
этой
странной
рутине.
Mes
textes
servent
à
tapisser
ma
cellule
Мои
тексты
служат
для
оклейки
моей
камеры.
Mesdames,
messieurs,
j'voulais
pas
ça,
c'est
pas
sérieux
Дамы
и
господа,
я
не
хотел
этого,
это
несерьезно.
J'me
dégrade
et
j'crâme
des
grammes
les
yeux
rouges
écarlates
Я
деградирую
и
сжигаю
граммы,
глаза
красные,
как
алый.
J'suis
pas
fou,
juste
un
jeune
d'aujourd'hui
Я
не
сумасшедший,
просто
современный
молодой
человек.
Et
l'quotidien
me
lasse
et
ouais,
mon
pote
И
повседневность
меня
утомляет,
и
да,
дружище,
C'est
aussi
simple
que
ça
Это
так
просто.
Je
m'égosille
bien,
je
crache
tous
mes
songes
Я
надрываю
горло,
изливаю
все
свои
мечты
Sur
la
mélodie
et
ouais,
c'est
aussi
simple
que
ça
На
мелодию,
и
да,
это
так
просто.
Feuille
et
stylo,
un
tas
d'joints
sur
la
table
Бумага
и
ручка,
куча
косяков
на
столе.
Pas
besoin
d'plus,
et
ouais,
c'est
aussi
simple
que
ça
Больше
ничего
не
нужно,
и
да,
это
так
просто.
Je
m'égosille
bien,
je
crache
tous
mes
songes
Я
надрываю
горло,
изливаю
все
свои
мечты
Sur
la
mélodie
et
ouais,
c'est
aussi
simple
que
ça
На
мелодию,
и
да,
это
так
просто.
C'est
aussi
simple
que
ça
Это
так
просто.
Hey,
yo,
frérot,
c'est
aussi
simple
que
ça
Эй,
йоу,
братан,
это
так
просто.
Caballero,
Bruxelles
et
tu
l'sais
Кабальеро,
Брюссель,
и
ты
это
знаешь.
Les
Corbeaux,
frérot
Вороны,
братан.
Et
ouais,
c'est
aussi
simple
que
ça
И
да,
это
так
просто.
Blackared,
Aaron,
Samuel,
ça
dit
quoi,
hein?
Blackared,
Aaron,
Samuel,
как
дела,
а?
Hé
yo,
les
gars,
c'est
aussi
simple
que
ça
Эй,
йоу,
ребята,
это
так
просто.
Passe
un
spliff
pour
le
Black
Syndic'
Передай
косяк
Black
Syndic'.
J.C.R,
Exodarap,
les
Experts
J.C.R,
Exodarap,
Experts.
Pour
Neshga,
La
Smala,
Lomepal,
Philly
Phaal
Для
Neshga,
La
Smala,
Lomepal,
Philly
Phaal.
Hologram'
Lo,
Kids
Of
Crackling,
Mani
Deïz
Hologram'
Lo,
Kids
Of
Crackling,
Mani
Deïz.
C'est
aussi
simple
que
ça...
Это
так
просто...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.