Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mis Dos Amigos
Мои Два Друга
En
cuatro
paredes
que
forman
la
alcoba
В
четырёх
стенах,
что
образуют
альков,
Donde
te
tenía
Где
я
тебя
хранил,
Donde
te
di
el
alma
con
ciega
ternura
Где
отдал
душу
слепой
нежностью,
Porque
te
quería
Ибо
тебя
любил.
Nunca
sospechaba
que
entre
tus
noblezas
Не
подозревал,
что
за
твоим
благородством
Y
tu
simpatía
И
симпатией
твоей
Tenías
el
veneno
que
me
hizo
bohemio
Таился
яд,
сделавший
меня
богемным,
Y
mató
mi
vida
Погубивший
жизнь
мою.
Quién
lo
imaginaba
que
tras
de
esos
ojos
Кто
б
подумал,
что
за
этими
глазами
De
dulce
embeleso
Сладкого
очарованья,
Estaba
la
noche
donde
solo
ronda
Скрывалась
ночь,
где
бродит
Mi
espíritu
inquieto
Мой
дух,
исполненный
смятенья.
Lo
que
estoy
sufriendo
que
lo
sepan
todos
Пусть
все
узнают
о
моих
страданьях,
Y
sirva
de
ejemplo
И
послужит
это
всем
уроком,
Y
no
me
pregunten
qué
es
lo
que
me
duele
Не
спрашивайте,
что
болит
так
сильно,
Y
por
qué
es
que
bebo
И
отчего
я
пью.
Tras
una
copa
siempre
hay
una
historia
За
бокалом
скрыта
всегда
история,
Pero
en
mi
pena
dos
amigos
llevo
Но
в
скорби
два
друга
со
мной:
Un
Dios
para
pedir
misericordia
Бог,
чтоб
молить
о
милосердии,
Y
unas
botellas
que
en
mi
mesa
tengo
И
бутылки
на
столе
пустом.
Tras
una
copa
siempre
hay
una
historia
За
бокалом
скрыта
всегда
история,
Pero
en
mi
pena
dos
amigos
llevo
Но
в
скорби
два
друга
со
мной:
Un
Dios
para
pedir
misericordia
Бог,
чтоб
молить
о
милосердии,
Y
unas
botellas
que
en
mi
mesa
tengo
И
бутылки
на
столе
пустом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.