Caballero & JeanJass feat. Ico - Tout s’arrête - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caballero & JeanJass feat. Ico - Tout s’arrête




Tout s’arrête
Everything Stops
J'suis tellement fly, j'suis toujours en mode avion (fly, fly)
I'm so fly, I'm always in airplane mode (fly, fly)
Tout est carré comme sur ma sacoche Louis Vuitton
Everything's squared away, like my Louis Vuitton bag
J'fais un concert à Lyon, toi, t'as un cancer du colon (starfoullah)
I'm doing a concert in Lyon, you have colon cancer (starfoullah)
J'fais que du sale, pour ça qu'j'te passe un savon (yeah, yeah)
I'm only doing dirty things, that's why I'm giving you soap (yeah, yeah)
Si demain, tout s'arrête, j'm'en bats les steaks
If tomorrow, everything stops, I don't give a damn
J'étais riche avant le rap, j'ai un bac+5
I was rich before rap, I have a master's degree
Ta sœur la tain-p' qui twerke même sur du Daft Punk (hey)
Your sister, the hoe, who even dances to Daft Punk (hey)
Et puis, y'a pas le choix
And then, there's no choice
Si demain tout s'arrête, j'repercerai une deuxième fois (hey, squa)
If tomorrow everything stops, I'll break through a second time (hey, squa)
(Si demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, hey
(If tomorrow, everything stops, yeah) If tomorrow everything stops, hey
(Si demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, hey
(If tomorrow, everything stops, yeah) If tomorrow everything stops, hey
(Si vraiment demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, yeah, yeah
(If really tomorrow, everything stops, yeah) If tomorrow everything stops, yeah, yeah
(Si demain, tout s'arrête, yeah)
(If tomorrow, everything stops, yeah)
"Si demain, tout s'arrête", c'est c'que j'me dis tous les soirs
"If tomorrow, everything stops" is what I tell myself every night
Si demain tout s'arrête, c'est quoi la suite de l'histoire?
If tomorrow everything stops, what's next in the story?
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
I, I feel it, the universe has a plan for me, eh
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
I, I feel it, the universe has a plan for me, eh
J'étais dans la merde, j'me rappelle quand j'étais fauché
I was in deep shit, I remember when I was broke
On m'disait qu'j'allais perdre, ouais, j'peux pas le reprocher
They told me I was going to lose, yeah, I can't blame them
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
I, I feel it, the universe has a plan for me, eh
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
I, I feel it, the universe has a plan for me, eh
Hm hm, j'ai besoin d'un verre d'eau (chaud, chaud, chaud, chaud)
Hm hm, I need a glass of water (hot, hot, hot, hot)
On a des rythmes de vie infernaux (chaud, chaud, chaud, chaud)
We have infernal life rhythms (hot, hot, hot, hot)
J'ai pas l'temps d'lire les commentaires des internautes (pas l'temps)
I don't have time to read internet users' comments (no time)
Check de l'épaule si t'es un des nôtres (check)
Check over your shoulder if you're one of us (check)
J'ai pas retenue ton nom, j'étais un p'tit peu déf (oh)
I didn't catch your name, I was a little out of it (oh)
Mais j'récupère très vite comme un milieu def' (hey)
But I recover very quickly like a midfielder (hey)
On n'aide pas ta grand-mère à traverser
We don't help your grandmother cross the street
C'est quoi ce flow, wesh? On dirait t'as fait un AVC (sorry)
What's this flow, man? You sound like you had a stroke (sorry)
(Si demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, hey
(If tomorrow, everything stops, yeah) If tomorrow everything stops, hey
(Si demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, hey
(If tomorrow, everything stops, yeah) If tomorrow everything stops, hey
(Si vraiment demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, yeah, yeah
(If really tomorrow, everything stops, yeah) If tomorrow everything stops, yeah, yeah
(Si demain, tout s'arrête, yeah)
(If tomorrow, everything stops, yeah)
"Si demain, tout s'arrête", c'est c'que j'me dis tous les soirs
"If tomorrow, everything stops" is what I tell myself every night
Si demain tout s'arrête, c'est quoi la suite de l'histoire?
If tomorrow everything stops, what's next in the story?
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
I, I feel it, the universe has a plan for me, eh
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
I, I feel it, the universe has a plan for me, eh
J'étais dans la merde, j'me rappelle quand j'étais fauché
I was in deep shit, I remember when I was broke
On m'disait qu'j'allais perdre, ouais, j'peux pas le reprocher
They told me I was going to lose, yeah, I can't blame them
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
I, I feel it, the universe has a plan for me, eh
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
I, I feel it, the universe has a plan for me, eh
Hey, je regarde les heures passer sur le compte à rebours (tic-tac, tic-tac)
Hey, I watch the hours go by on the countdown (tick-tock, tick-tock)
Ponctuel mais l'jour ça f'ra "boum" (boum), je s'rais à la bourre
Punctual, but the day it goes "boom" (boom), I'll be late
J'suis malade et j'ai quelque chose à te dire, mon amour (pas ça)
I'm sick and I have something to tell you, my love (not that)
Le docteur m'a prescrit de te prendre trois fois par jour, hein (ouh, oui)
The doctor prescribed that I take you three times a day (ooh, yeah)
Si demain, c'est la fin d'ma série (quoi?)
If tomorrow is the end of my series (what?)
J'vous emmerde et je rentre à ma maison, dédicace à Éric
I don't care, and I'm going back to my house, shout out to Eric
Ou bien j'me barre sur la même île que Tupac et Michael (hihi)
Or I'll hang out on the same island as Tupac and Michael (haha)
J'enverrai une carte postale à JeanJass et ICO (bisous)
I'll send a postcard to JeanJass and ICO (kisses)
(Si demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, hey
(If tomorrow, everything stops, yeah) If tomorrow everything stops, hey
(Si demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, hey
(If tomorrow, everything stops, yeah) If tomorrow everything stops, hey
(Si vraiment demain, tout s'arrête, yeah) Si demain tout s'arrête, yeah, yeah
(If really tomorrow, everything stops, yeah) If tomorrow everything stops, yeah, yeah
(Si demain, tout s'arrête, yeah)
(If tomorrow, everything stops, yeah)
"Si demain, tout s'arrête", c'est c'que j'me dis tous les soirs
"If tomorrow, everything stops" is what I tell myself every night
Si demain tout s'arrête, c'est quoi la suite de l'histoire?
If tomorrow everything stops, what's next in the story?
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
I, I feel it, the universe has a plan for me, eh
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
I, I feel it, the universe has a plan for me, eh
J'étais dans la merde, j'me rappelle quand j'étais fauché
I was in deep shit, I remember when I was broke
On m'disait qu'j'allais perdre, ouais, j'peux pas le reprocher
They told me I was going to lose, yeah, I can't blame them
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
I, I feel it, the universe has a plan for me, eh
Je le, je le sens, l'univers a un plan pour moi, eh
I, I feel it, the universe has a plan for me, eh
Wo wo wo, si demain, tout s'arrête, yeah
Wo wo wo, if tomorrow, everything stops, yeah
Si demain, tout s'arrête, yeah (ho wo wo)
If tomorrow, everything stops, yeah (ho wo wo)
Si vraiment demain, tout s'arrête, yeah
If really tomorrow, everything stops, yeah
Si demain, tout s'arrête, yeah (ho wo wo)
If tomorrow, everything stops, yeah (ho wo wo)





Writer(s): Benjamin Louis Costecalde, Salim Elakkari, Jassim Jean Ramdani, Fradet Jules, Artur Caballero Manas, Rayan Goudar


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.