Caballero & JeanJass - Motivé - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caballero & JeanJass - Motivé




Motivé
Motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
C′est mon boulot
It's my job girl
C'est mon boulot
It's my job
C′est mon boulot, c'est mon boulot
It's my job, it's my job
C'est mon boulot
It's my job
Ouais, gros, c′est mon boulot
Yeah honey, it's my job
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Moti...
Moti...
Quoi de neuf l′ami?
What's up my amigo?
Le monde est un jeu, t'as qu′une seule partie
The world's a game, and you only get one shot
Ils veulent ma place, ils veulent ma vie
They want my place, they want my life
Moi, moi je veux celle de Puff Daddy
Yo, I want Puff Daddy's
Pour l'instant, je galère, le problème en soi
For now, I'm struggling, the problem is
C′est que je suis au mauvais endroit, au mauvais moment
That I was born in the wrong place, at the wrong time
J'aurais avoir 15 piges dans les nineties à NYC
I should have been 15 in the nineties in NYC
Mais mais j′ai grandi à Charlouze (Charlouze?)
But I grew up in Charlouze (Charlouze?)
Tu ne connais pas bien ma Belgique
You don't know my Belgium well
Plus de gens bizarres, moins d'Amérique
More weirdos, less America
Juste un petit peu moins d'Amérique
Just a little less America
Sinon c′est la merde (quoi?)
Otherwise it's the shit (what?)
Ils sont tous fauchés (tous)
They're all broke (who?)
Ils sont tous fâchés (tous)
They're all pissed (who?)
Ils sont tous rappeurs (tous)
They're all rappers (who?)
Est-ce qu′ils sont chauds, tu te fous de ma gueule? (quoi)
Are they hot, are you kidding (who?)
Ils sont coiffés comme des footballeurs
They're styled like soccer players
Ouais, c'est vrai, j′ai la même coupe que Marouane
Yeah, Ok, I have the same haircut as Marouane
Mais c'est pas pareil
But it's not the same
Oui toi et moi, on fait des rimes mais c′est pas pareil
You and I, we rhyme but it's not the same
Le double J est depuis l'époque Caramail
Double J has been here since the Caramail era
Au début c′était bof bof, pas de stud', pas de bonnes prod'
In the beginning it was mediocre, no studio, no good beats
J′étais loin de mon rêve et de la grosse pomme
I was far from my dream and the Big Apple
Mais j′ai la tête dure hein
But I'm hard-headed
J'ai bossé comme un chinois sous Red Bull
I worked like a Chinese on Red Bull
Ne compte que sur toi-même car c′est ainsi
Only count on yourself because that's the way it is
Tonton m'a dit "faut pas parler aux cons, ça les instruit"
Uncle told me "don't talk to idiots, it educates them"
Je sais que c′est dur mais se lever tôt ça aide parfois
I know it's hard, but getting up early helps sometimes
JJ, Exo, Charlouze
JJ, Exo, Charlouze
On a du savoir faire et on va le faire savoir
We have the know-how and we're going to let it be known
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
C'est mon boulot
It's my job
Faut te magner, ma poule
You have to hustle my girl
Pour gagner sa croute
To earn your crust
Pour toucher tes chèques
To cash your checks
Pour bouffer des steaks
To eat steaks
Faut se bouger les fesses
You have to get your butt moving
Ouais, gros, fais ton boulot
Yeah honey, do your job
Y a du pain sur la planche
There's bread to be made
Fais comme si t′avais le flingue sur la tempe
Pretend you have a gun to your head
Donne tout, sois le premier, le plus fou, le plus vif
Give it your all, be the first, the craziest, the quickest
Le plus cool, le plus riche, ouais, c'est du boulot
The coolest, the richest, yeah, it's work
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
C'est mon boulot
It's my job
Motivé, motivé
Motivated, motivated
Motivé, motivé
Motivated, motivated
C′est mon boulot
It's my job
Y a du pain sur la planche
There's bread to be made
Fais comme si t′avais le flingue sur la tempe
Pretend you have a gun to your head
Donne tout, sois le premier, le plus drôle, le plus vrai
Give it your all, be the first, the funniest, the most real
Le plus beau, le plus frais
The most handsome, the freshest
Gros, c'est mon boulot
Honey, it's my job





Writer(s): Jassim Ramdani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.