Paroles et traduction Caballero & JeanJass - Motivé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
C′est
mon
boulot
It's
my
job
girl
C'est
mon
boulot
It's
my
job
C′est
mon
boulot,
c'est
mon
boulot
It's
my
job,
it's
my
job
C'est
mon
boulot
It's
my
job
Ouais,
gros,
c′est
mon
boulot
Yeah
honey,
it's
my
job
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Quoi
de
neuf
l′ami?
What's
up
my
amigo?
Le
monde
est
un
jeu,
t'as
qu′une
seule
partie
The
world's
a
game,
and
you
only
get
one
shot
Ils
veulent
ma
place,
ils
veulent
ma
vie
They
want
my
place,
they
want
my
life
Moi,
moi
je
veux
celle
de
Puff
Daddy
Yo,
I
want
Puff
Daddy's
Pour
l'instant,
je
galère,
le
problème
en
soi
For
now,
I'm
struggling,
the
problem
is
C′est
que
je
suis
né
au
mauvais
endroit,
au
mauvais
moment
That
I
was
born
in
the
wrong
place,
at
the
wrong
time
J'aurais
dû
avoir
15
piges
dans
les
nineties
à
NYC
I
should
have
been
15
in
the
nineties
in
NYC
Mais
mais
j′ai
grandi
à
Charlouze
(Charlouze?)
But
I
grew
up
in
Charlouze
(Charlouze?)
Tu
ne
connais
pas
bien
ma
Belgique
You
don't
know
my
Belgium
well
Plus
de
gens
bizarres,
moins
d'Amérique
More
weirdos,
less
America
Juste
un
petit
peu
moins
d'Amérique
Just
a
little
less
America
Sinon
c′est
la
merde
(quoi?)
Otherwise
it's
the
shit
(what?)
Ils
sont
tous
fauchés
(tous)
They're
all
broke
(who?)
Ils
sont
tous
fâchés
(tous)
They're
all
pissed
(who?)
Ils
sont
tous
rappeurs
(tous)
They're
all
rappers
(who?)
Est-ce
qu′ils
sont
chauds,
tu
te
fous
de
ma
gueule?
(quoi)
Are
they
hot,
are
you
kidding
(who?)
Ils
sont
coiffés
comme
des
footballeurs
They're
styled
like
soccer
players
Ouais,
c'est
vrai,
j′ai
la
même
coupe
que
Marouane
Yeah,
Ok,
I
have
the
same
haircut
as
Marouane
Mais
c'est
pas
pareil
But
it's
not
the
same
Oui
toi
et
moi,
on
fait
des
rimes
mais
c′est
pas
pareil
You
and
I,
we
rhyme
but
it's
not
the
same
Le
double
J
est
là
depuis
l'époque
Caramail
Double
J
has
been
here
since
the
Caramail
era
Au
début
c′était
bof
bof,
pas
de
stud',
pas
de
bonnes
prod'
In
the
beginning
it
was
mediocre,
no
studio,
no
good
beats
J′étais
loin
de
mon
rêve
et
de
la
grosse
pomme
I
was
far
from
my
dream
and
the
Big
Apple
Mais
j′ai
la
tête
dure
hein
But
I'm
hard-headed
J'ai
bossé
comme
un
chinois
sous
Red
Bull
I
worked
like
a
Chinese
on
Red
Bull
Ne
compte
que
sur
toi-même
car
c′est
ainsi
Only
count
on
yourself
because
that's
the
way
it
is
Tonton
m'a
dit
"faut
pas
parler
aux
cons,
ça
les
instruit"
Uncle
told
me
"don't
talk
to
idiots,
it
educates
them"
Je
sais
que
c′est
dur
mais
se
lever
tôt
ça
aide
parfois
I
know
it's
hard,
but
getting
up
early
helps
sometimes
JJ,
Exo,
Charlouze
JJ,
Exo,
Charlouze
On
a
du
savoir
faire
et
on
va
le
faire
savoir
We
have
the
know-how
and
we're
going
to
let
it
be
known
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
C'est
mon
boulot
It's
my
job
Faut
te
magner,
ma
poule
You
have
to
hustle
my
girl
Pour
gagner
sa
croute
To
earn
your
crust
Pour
toucher
tes
chèques
To
cash
your
checks
Pour
bouffer
des
steaks
To
eat
steaks
Faut
se
bouger
les
fesses
You
have
to
get
your
butt
moving
Ouais,
gros,
fais
ton
boulot
Yeah
honey,
do
your
job
Y
a
du
pain
sur
la
planche
There's
bread
to
be
made
Fais
comme
si
t′avais
le
flingue
sur
la
tempe
Pretend
you
have
a
gun
to
your
head
Donne
tout,
sois
le
premier,
le
plus
fou,
le
plus
vif
Give
it
your
all,
be
the
first,
the
craziest,
the
quickest
Le
plus
cool,
le
plus
riche,
ouais,
c'est
du
boulot
The
coolest,
the
richest,
yeah,
it's
work
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
C'est
mon
boulot
It's
my
job
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
Motivé,
motivé
Motivated,
motivated
C′est
mon
boulot
It's
my
job
Y
a
du
pain
sur
la
planche
There's
bread
to
be
made
Fais
comme
si
t′avais
le
flingue
sur
la
tempe
Pretend
you
have
a
gun
to
your
head
Donne
tout,
sois
le
premier,
le
plus
drôle,
le
plus
vrai
Give
it
your
all,
be
the
first,
the
funniest,
the
most
real
Le
plus
beau,
le
plus
frais
The
most
handsome,
the
freshest
Gros,
c'est
mon
boulot
Honey,
it's
my
job
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jassim Ramdani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.