Paroles et traduction Caballero & JeanJass - Oh merde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avant
qu'on
t'enterre,
juste
avant
qu'on
t'enterre
Before
they
bury
you,
just
before
they
bury
you
Avant
qu'on
m'enterre,
juste
avant
qu'on
m'enterre
Before
they
bury
me,
just
before
they
bury
me
Avant
que
ce
soit
foutu
et
que
tu
dises:
"Oh
merde"
Before
it's
all
over
and
you
say:
"Oh
shit"
Avant
qu'on
soit
foutu
et
qu'on
dise:
"Oh
merde"
Before
it's
all
over
and
we
say:
"Oh
shit"
Oh
merde,
oh
merde
Oh
shit,
oh
shit
Et
qu'on
dise
oh
merde
And
we
say
oh
shit
Oh
merde
et
qu'on
dise
oh
merde
Oh
shit
and
we
say
oh
shit
Avant
qu'on
m'enterre,
avant
qu'on
t'enterre
Before
they
bury
me,
before
they
bury
you
Avant
qu'ce
soit
foutu
et
qu'on
dise:
"Oh..."
Before
it's
all
over
and
we
say:
"Oh..."
J'ai
rien
mangé
depuis
hier,
j'ai
pas
faim
on
est
lundi
I
haven't
eaten
since
yesterday,
I'm
not
hungry,
it's
Monday
Il
me
reste
2 billets,
je
pense
au
loyer
puis
j'oublie
I
have
2 bills
left,
I
think
about
the
rent
and
then
I
forget
Aujourd'hui
sur
la
paille,
demain
sur
un
trône
Today
on
straw,
tomorrow
on
a
throne
Nan
c'est
vrai,
j'ai
un
putain
de
style,
j'ai
ce
putain
d'flow
No,
it's
true,
I
have
a
fucking
style,
I
have
that
fucking
flow
Mon
frère
n'est
pas
facile
à
joindre,
pas
facile
à
capter
My
brother
is
not
easy
to
reach,
not
easy
to
catch
J'laisse
un
message
j'espère
qu'il
va
bien
et
qu'il
va
rappeler
I
leave
a
message,
I
hope
he's
doing
well
and
that
he
will
call
back
Ouais
les
miens,
les
miens,
c'est
tout
ce
que
j'ai
Yeah,
my
people,
my
people,
that's
all
I
have
Et
c'est
tout
ce
qui
compte
And
that's
all
that
matters
Y'a
les
dingues,
y'a
les
gens
normaux,
les
autres
où
ils
vont?
There
are
the
crazy
ones,
there
are
the
normal
people,
where
do
the
others
go?
C'est
nous
la
troisième
catégorie,
oui
c'est
nous
la
troisième
case
We
are
the
third
category,
yes
we
are
the
third
box
Maman
s'inquiète
car
j'ai
27
ans
Mom
worries
because
I'm
27
years
old
Et
je
rêve
encore
de
voir
l'espace
And
I
still
dream
of
seeing
space
Je
veux
réussir
avec
la
bonne
manière,
j'aurai
ma
propre
navette
I
want
to
succeed
the
right
way,
I
will
have
my
own
shuttle
Je
ne
veux
pas
être
le
boss
de
la
Terre,
ni
celui
qui
apporte
la
paix
I
don't
want
to
be
the
boss
of
the
Earth,
nor
the
one
who
brings
peace
J'roule
ma
bosse
I'm
rolling
my
bump
Hey
hey
hey
hey,
hey
hey
hey
Hey
hey
hey
hey,
hey
hey
hey
Je
roule
ma
bosse
I'm
rolling
my
bump
Tu
roules
ta
bosse
You're
rolling
your
bump
On
roule
le
boss
We're
rolling
the
boss
On
roule
le
boss
We're
rolling
the
boss
On
roule
le
boss,
ouais
We're
rolling
the
boss,
yeah
Frère,
on
est
tous
d'accord
Brother,
we
all
agree
Avant
qu'on
t'enterre,
juste
avant
qu'on
t'enterre
Before
they
bury
you,
just
before
they
bury
you
Avant
qu'on
m'enterre,
juste
avant
qu'on
m'enterre
Before
they
bury
me,
just
before
they
bury
me
Avant
qu'ce
soit
foutu
et
qu'tu
dises:
"Oh
merde"
Before
it's
all
over
and
you
say:
"Oh
shit"
Avant
qu'ce
soit
foutu
et
qu'on
dise:
"Oh
merde"
Before
it's
all
over
and
we
say:
"Oh
shit"
Oh
merde,
oh
merde
Oh
shit,
oh
shit
Et
qu'on
dise:
"Oh
merde"
And
we
say:
"Oh
shit"
Oh
merde
et
qu'on
dise:
"Oh
merde"
Oh
shit
and
we
say:
"Oh
shit"
Avant
qu'on
m'enterre,
avant
qu'on
t'enterre
Before
they
bury
me,
before
they
bury
you
Avant
qu'ce
soit
foutu
et
qu'on
dise:
"Oh..."
Before
it's
all
over
and
we
say:
"Oh..."
J'ai
charbonné
comme
un
japonais
I
worked
my
ass
off
like
a
Japanese
man
La
fin
d'la
story
j'la
connais:
caviar
russe
et
chardonnay
The
end
of
the
story
I
know
it:
Russian
caviar
and
chardonnay
Me
payer
tout
c'que
j'adorais
Pay
me
for
everything
I
loved
Mener
ma
guerre
pour
la
gagner
et
défiler
dans
ma
ville
sur
un
char
doré
Wage
my
war
to
win
it
and
parade
through
my
city
on
a
golden
chariot
Jacuzzi
de
Veuve
Clicquot
Veuve
Clicquot
Jacuzzi
J'veux
le
même
style
de
vie
qu'les
vendeurs
de
kilos
veulent
I
want
the
same
lifestyle
that
kilo
sellers
want
Je
ferai
jouir
mon
public
comme
s'il
avait
neuf
clitos
I'll
make
my
audience
cum
like
they
have
nine
clits
Fêterai
d'être
vivant
dans
un
costard
Celebrate
being
alive
in
a
suit
Qui
a
le
prix
d'une
Clio
neuve
Who
has
the
price
of
a
new
Clio
Acheter
une
villa
à
mes
parents
qu'j'aime
Buy
a
villa
for
my
parents
that
I
love
On
roule
le
boss
et
on
s'barre
en
jet
We
roll
the
boss
and
we
go
by
jet
Devant
ces
requins,
faut
qu'tu
parles
en
chèques
In
front
of
these
sharks,
you
have
to
speak
in
checks
Ils
voudront
ramasser
tes
billets
si
ton
rap
en
jette
They'll
want
to
pick
up
your
tickets
if
your
rap
throws
Mais
(nan
nan
nan
nan
nan
nan
nan)
But
(no
no
no
no
no
no
no
no)
C'est
pour
la
mif,
les
copains,
les
beaux
moments
It's
for
the
fam,
the
buddies,
the
good
times
Je
dois
en
vivre
encore
plein
I
have
to
live
many
more
Hey
hey
hey
hey,
hey
hey
hey
Hey
hey
hey
hey,
hey
hey
hey
Je
roule
ma
bosse
I'm
rolling
my
bump
Tu
roules
ta
bosse
You're
rolling
your
bump
On
roule
le
boss
We're
rolling
the
boss
On
roule
le
boss
We're
rolling
the
boss
On
roule
le
boss,
ouais
We're
rolling
the
boss,
yeah
Frère,
on
est
tous
d'accord
Brother,
we
all
agree
[Refrain:
JeanJass
&
[Chorus:
JeanJass
&
Avant
qu'on
t'enterre,
juste
avant
qu'on
t'enterre
Before
they
bury
you,
just
before
they
bury
you
Avant
qu'on
m'enterre,
juste
avant
qu'on
m'enterre
Before
they
bury
me,
just
before
they
bury
me
Avant
que
ce
soit
foutu
et
que
tu
dises:
"Oh
merde"
Before
it's
all
over
and
you
say:
"Oh
shit"
Avant
qu'on
soit
foutu
et
qu'on
dise:
"Oh
merde"
Before
it's
all
over
and
we
say:
"Oh
shit"
Oh
merde,
oh
merde
Oh
shit,
oh
shit
Et
qu'on
dise:
"Oh
merde"
And
we
say:
"Oh
shit"
Oh
merde
et
qu'on
dise:
"Oh
merde"
Oh
shit
and
we
say:
"Oh
shit"
Avant
qu'on
m'enterre,
avant
qu'on
t'enterre
Before
they
bury
me,
before
they
bury
you
Avant
qu'ce
soit
foutu
et
qu'on
dise:
"Oh..."
Before
it's
all
over
and
we
say:
"Oh..."
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artur Caballero, Jassim Ramdani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.