Caballero & JeanJass - Oh merde - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caballero & JeanJass - Oh merde




Oh merde
Oh shit
Avant qu'on t'enterre, juste avant qu'on t'enterre
Before they bury you, just before they bury you
Avant qu'on m'enterre, juste avant qu'on m'enterre
Before they bury me, just before they bury me
Avant que ce soit foutu et que tu dises: "Oh merde"
Before it's all over and you say: "Oh shit"
Avant qu'on soit foutu et qu'on dise: "Oh merde"
Before it's all over and we say: "Oh shit"
Oh merde, oh merde
Oh shit, oh shit
Et qu'on dise oh merde
And we say oh shit
Oh merde et qu'on dise oh merde
Oh shit and we say oh shit
Avant qu'on m'enterre, avant qu'on t'enterre
Before they bury me, before they bury you
Avant qu'ce soit foutu et qu'on dise: "Oh..."
Before it's all over and we say: "Oh..."
J'ai rien mangé depuis hier, j'ai pas faim on est lundi
I haven't eaten since yesterday, I'm not hungry, it's Monday
Il me reste 2 billets, je pense au loyer puis j'oublie
I have 2 bills left, I think about the rent and then I forget
Aujourd'hui sur la paille, demain sur un trône
Today on straw, tomorrow on a throne
Nan c'est vrai, j'ai un putain de style, j'ai ce putain d'flow
No, it's true, I have a fucking style, I have that fucking flow
Mon frère n'est pas facile à joindre, pas facile à capter
My brother is not easy to reach, not easy to catch
J'laisse un message j'espère qu'il va bien et qu'il va rappeler
I leave a message, I hope he's doing well and that he will call back
Ouais les miens, les miens, c'est tout ce que j'ai
Yeah, my people, my people, that's all I have
Et c'est tout ce qui compte
And that's all that matters
Y'a les dingues, y'a les gens normaux, les autres ils vont?
There are the crazy ones, there are the normal people, where do the others go?
C'est nous la troisième catégorie, oui c'est nous la troisième case
We are the third category, yes we are the third box
Maman s'inquiète car j'ai 27 ans
Mom worries because I'm 27 years old
Et je rêve encore de voir l'espace
And I still dream of seeing space
Je veux réussir avec la bonne manière, j'aurai ma propre navette
I want to succeed the right way, I will have my own shuttle
Je ne veux pas être le boss de la Terre, ni celui qui apporte la paix
I don't want to be the boss of the Earth, nor the one who brings peace
J'roule ma bosse
I'm rolling my bump
Hey hey hey hey, hey hey hey
Hey hey hey hey, hey hey hey
Je roule ma bosse
I'm rolling my bump
Tu roules ta bosse
You're rolling your bump
On roule le boss
We're rolling the boss
On roule le boss
We're rolling the boss
On roule le boss, ouais
We're rolling the boss, yeah
Frère, on est tous d'accord
Brother, we all agree
Avant qu'on t'enterre, juste avant qu'on t'enterre
Before they bury you, just before they bury you
Avant qu'on m'enterre, juste avant qu'on m'enterre
Before they bury me, just before they bury me
Avant qu'ce soit foutu et qu'tu dises: "Oh merde"
Before it's all over and you say: "Oh shit"
Avant qu'ce soit foutu et qu'on dise: "Oh merde"
Before it's all over and we say: "Oh shit"
Oh merde, oh merde
Oh shit, oh shit
Et qu'on dise: "Oh merde"
And we say: "Oh shit"
Oh merde et qu'on dise: "Oh merde"
Oh shit and we say: "Oh shit"
Avant qu'on m'enterre, avant qu'on t'enterre
Before they bury me, before they bury you
Avant qu'ce soit foutu et qu'on dise: "Oh..."
Before it's all over and we say: "Oh..."
J'ai charbonné comme un japonais
I worked my ass off like a Japanese man
La fin d'la story j'la connais: caviar russe et chardonnay
The end of the story I know it: Russian caviar and chardonnay
Me payer tout c'que j'adorais
Pay me for everything I loved
Mener ma guerre pour la gagner et défiler dans ma ville sur un char doré
Wage my war to win it and parade through my city on a golden chariot
Jacuzzi de Veuve Clicquot
Veuve Clicquot Jacuzzi
J'veux le même style de vie qu'les vendeurs de kilos veulent
I want the same lifestyle that kilo sellers want
Je ferai jouir mon public comme s'il avait neuf clitos
I'll make my audience cum like they have nine clits
Fêterai d'être vivant dans un costard
Celebrate being alive in a suit
Qui a le prix d'une Clio neuve
Who has the price of a new Clio
Acheter une villa à mes parents qu'j'aime
Buy a villa for my parents that I love
On roule le boss et on s'barre en jet
We roll the boss and we go by jet
Devant ces requins, faut qu'tu parles en chèques
In front of these sharks, you have to speak in checks
Ils voudront ramasser tes billets si ton rap en jette
They'll want to pick up your tickets if your rap throws
Mais (nan nan nan nan nan nan nan)
But (no no no no no no no no)
C'est pour la mif, les copains, les beaux moments
It's for the fam, the buddies, the good times
Je dois en vivre encore plein
I have to live many more
Hey hey hey hey, hey hey hey
Hey hey hey hey, hey hey hey
Je roule ma bosse
I'm rolling my bump
Tu roules ta bosse
You're rolling your bump
On roule le boss
We're rolling the boss
On roule le boss
We're rolling the boss
On roule le boss, ouais
We're rolling the boss, yeah
Frère, on est tous d'accord
Brother, we all agree
[Refrain: JeanJass &
[Chorus: JeanJass &
Avant qu'on t'enterre, juste avant qu'on t'enterre
Before they bury you, just before they bury you
Avant qu'on m'enterre, juste avant qu'on m'enterre
Before they bury me, just before they bury me
Avant que ce soit foutu et que tu dises: "Oh merde"
Before it's all over and you say: "Oh shit"
Avant qu'on soit foutu et qu'on dise: "Oh merde"
Before it's all over and we say: "Oh shit"
Oh merde, oh merde
Oh shit, oh shit
Et qu'on dise: "Oh merde"
And we say: "Oh shit"
Oh merde et qu'on dise: "Oh merde"
Oh shit and we say: "Oh shit"
Avant qu'on m'enterre, avant qu'on t'enterre
Before they bury me, before they bury you
Avant qu'ce soit foutu et qu'on dise: "Oh..."
Before it's all over and we say: "Oh..."





Writer(s): Artur Caballero, Jassim Ramdani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.