Paroles et traduction Caballero & JeanJass - Rien de grave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rien de grave
Nothing Serious
C′est
un
grand
jour,
je
suis
fier:
petit
frère
est
diplômé
It's
a
big
day,
I'm
proud:
little
bro
graduated
Il
est
comme
moi,
c'est
un
jeune
qui
promet
He's
like
me,
he's
a
young
man
with
promise
Enfin,
c′est
c'que
j'ai
fini
par
croire
moi
aussi
Well,
that's
what
I
ended
up
believing
too
Voilà
le
drame
ma
jolie
That's
the
drama,
my
beauty
Je
sais
que
mes
grands
discours
ont
déjà
fait
leur
temps
I
know
my
big
speeches
have
already
had
their
day
Je
sais
que
tu
bosses
tous
les
jours
de
8 à
16h30
I
know
you
work
every
day
from
8 to
4:30
Elle
te
quittera
si
tu
fais
pas
mieux,
du
con
She'll
leave
you
if
you
don't
do
better,
you
idiot
Moi
c′est
JJ,
plus
ou
moins
ingénieur
du
son
I'm
JJ,
more
or
less
a
sound
engineer
Mais
rien
d′grave
nan,
je
paye
toujours
mon
verre
But
not
a
problem,
no,
I
always
pay
for
my
drink
Et
check
ça
j'ai
sorti
le
plus
beau
polo
pour
l′concert
And
check
this
out,
I
brought
out
the
finest
polo
shirt
for
the
concert
Comment
faire
autrement,
qu'est
ce
qu′il
faut
faire
de
plus?
How
could
I
do
otherwise,
what
more
do
I
need
to
do?
Chaque
main
en
l'air
me
rappelle
pourquoi
j′aime
ce
truc
Every
hand
in
the
air
reminds
me
why
I
love
this
thing
Il
y
aura
une
fin,
un
dernier
morceau
There
will
be
an
end,
one
last
song
Il
faut
savoir
mettre
son
derrière
au
chaud
You
have
to
know
how
to
keep
your
butt
warm
Une
seconde,
tout
s'achève
In
a
second,
everything
ends
Comme
cette
nuit
où
mes
cousins
est
moi
on
a
vu
de
près
la
machette
Like
that
night
when
my
cousins
and
I
saw
the
machete
up
close
Heureusement,
rien
d'grave,
rien
d′cassé
Fortunately,
nothing
serious,
nothing
broken
Je
tombe
je
me
relève,
tu
tombes
tu
te
relèves
I
fall,
I
get
up,
you
fall,
you
get
up
Rien
d′grave,
rien
d'cassé
Nothing
serious,
nothing
broken
Je
tombe
je
me
relève,
je
te
tombe
tu
te
relèves
I
fall,
I
get
up,
I
fall,
you
get
up
Rien
d′grave,
rien
d'cassé
Nothing
serious,
nothing
broken
Tous
les
miens
savent,
le
jour
viendra,
ouais
ouais
All
my
people
know,
the
day
will
come,
yeah,
yeah
On
est
la
bien
placés
We
are
in
a
good
place
Je
tombe
je
me
relève,
tu
tombes
tu
te
relèves
I
fall,
I
get
up,
you
fall,
you
get
up
Ici
les
équipes
changent
sans
mercato,
sauf
la
mienne
Here,
the
teams
change
without
a
transfer
market,
except
for
mine
T′inquiète
pas
on
sortira
d'la
merde,
Carlos
Don't
worry,
we'll
get
out
of
this
mess,
Carlos
On
doit
couvrir
nos
mères
d′cadeaux
We
have
to
shower
our
mothers
with
gifts
J'dois
rattraper
mes
fautes
pour
mon
paternel
qui
est
pas
éternel
I
have
to
make
up
for
my
mistakes
for
my
father
who
is
not
eternal
Déjà
à
l'époque
je
me
nourrissais
d′pâtes
et
d′herbes
Even
back
then,
I
was
feeding
myself
on
pasta
and
weed
C'était
la
période
où
j′voulais
que
mes
conneries
épatent
les
frères
It
was
the
period
when
I
wanted
my
bullshit
to
impress
the
brothers
On
vole,
on
deal,
on
tize,
on
fume,
on
fait
l'mal
sans
aucun
effort
We
steal,
we
deal,
we
tize,
we
smoke,
we
do
evil
without
any
effort
Et
fuck
aujourd′hui
ces
petits
m'ont
vu
pas
fier
And
damn,
today
those
kids
saw
me
not
proud
Advienne
que
pourra,
j′devais
chercher
du
taf
hier
Come
what
may,
I
had
to
look
for
a
job
yesterday
J'ai
fait
croire
que
j'avais
d′la
fièvre
I
pretended
I
had
a
fever
Si
tu
t′imagines
que
je
fume
peu
c'est
qu′t'es
grave
con
If
you
think
I
smoke
a
little,
you're
a
fucking
idiot
J′commence
même
à
peser
des
grammes
pour
le
fric,
la
frime
I
even
start
weighing
grams
for
the
money,
the
show-off
Un
jour
mon
fréro
m'appelle,
ils
lui
ont
mis
les
menottes
One
day
my
bro
calls
me,
they
put
the
handcuffs
on
him
J′flippe,
il
me
dit:
"Vite
cache
les
trucs
les
flics
arrivent!"
I
flip
out,
he
says:
"Quick,
hide
the
stuff,
the
cops
are
coming!"
J'vais
plus
vite
qu'une
moto
′vec
mon
vélo,
j′arrive
avant
eux
I
go
faster
than
a
motorcycle
with
my
bike,
I
get
there
before
them
Cache
les
400
meujs,
rien
de
grave,
rien
de
cassé
Hide
the
400
bags,
nothing
serious,
nothing
broken
Rien
d'grave,
rien
d′cassé
Nothing
serious,
nothing
broken
Je
tombe
je
me
relève,
je
te
tombe
tu
te
relèves
I
fall,
I
get
up,
I
fall,
you
get
up
Rien
d'grave,
rien
d′cassé
Nothing's
wrong,
nothing's
broken
Tous
les
miens
savent,
le
jour
viendra,
ouais
ouais
All
my
people
know,
the
day
will
come,
yeah,
yeah
On
est
la
bien
placés
We
are
in
a
good
place
Je
tombe
je
me
relève,
je
te
tombe
tu
te
relèves
I
fall,
I
get
up,
I
fall,
you
get
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Artur Caballero, Jassim Ramdani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.