Caballero & JeanJass - Rien de grave - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caballero & JeanJass - Rien de grave




Rien de grave
Nothing Serious
C′est un grand jour, je suis fier: petit frère est diplômé
It's a big day, I'm proud: little bro graduated
Il est comme moi, c'est un jeune qui promet
He's like me, he's a young man with promise
Enfin, c′est c'que j'ai fini par croire moi aussi
Well, that's what I ended up believing too
Voilà le drame ma jolie
That's the drama, my beauty
Je sais que mes grands discours ont déjà fait leur temps
I know my big speeches have already had their day
Je sais que tu bosses tous les jours de 8 à 16h30
I know you work every day from 8 to 4:30
Elle te quittera si tu fais pas mieux, du con
She'll leave you if you don't do better, you idiot
Moi c′est JJ, plus ou moins ingénieur du son
I'm JJ, more or less a sound engineer
Mais rien d′grave nan, je paye toujours mon verre
But not a problem, no, I always pay for my drink
Et check ça j'ai sorti le plus beau polo pour l′concert
And check this out, I brought out the finest polo shirt for the concert
Comment faire autrement, qu'est ce qu′il faut faire de plus?
How could I do otherwise, what more do I need to do?
Chaque main en l'air me rappelle pourquoi j′aime ce truc
Every hand in the air reminds me why I love this thing
Il y aura une fin, un dernier morceau
There will be an end, one last song
Il faut savoir mettre son derrière au chaud
You have to know how to keep your butt warm
Une seconde, tout s'achève
In a second, everything ends
Comme cette nuit mes cousins est moi on a vu de près la machette
Like that night when my cousins and I saw the machete up close
Heureusement, rien d'grave, rien d′cassé
Fortunately, nothing serious, nothing broken
Je tombe je me relève, tu tombes tu te relèves
I fall, I get up, you fall, you get up
Rien d′grave, rien d'cassé
Nothing serious, nothing broken
Je tombe je me relève, je te tombe tu te relèves
I fall, I get up, I fall, you get up
Rien d′grave, rien d'cassé
Nothing serious, nothing broken
Tous les miens savent, le jour viendra, ouais ouais
All my people know, the day will come, yeah, yeah
On est la bien placés
We are in a good place
Je tombe je me relève, tu tombes tu te relèves
I fall, I get up, you fall, you get up
Ici les équipes changent sans mercato, sauf la mienne
Here, the teams change without a transfer market, except for mine
T′inquiète pas on sortira d'la merde, Carlos
Don't worry, we'll get out of this mess, Carlos
On doit couvrir nos mères d′cadeaux
We have to shower our mothers with gifts
J'dois rattraper mes fautes pour mon paternel qui est pas éternel
I have to make up for my mistakes for my father who is not eternal
Déjà à l'époque je me nourrissais d′pâtes et d′herbes
Even back then, I was feeding myself on pasta and weed
C'était la période j′voulais que mes conneries épatent les frères
It was the period when I wanted my bullshit to impress the brothers
On vole, on deal, on tize, on fume, on fait l'mal sans aucun effort
We steal, we deal, we tize, we smoke, we do evil without any effort
Et fuck aujourd′hui ces petits m'ont vu pas fier
And damn, today those kids saw me not proud
Advienne que pourra, j′devais chercher du taf hier
Come what may, I had to look for a job yesterday
J'ai fait croire que j'avais d′la fièvre
I pretended I had a fever
Si tu t′imagines que je fume peu c'est qu′t'es grave con
If you think I smoke a little, you're a fucking idiot
J′commence même à peser des grammes pour le fric, la frime
I even start weighing grams for the money, the show-off
Un jour mon fréro m'appelle, ils lui ont mis les menottes
One day my bro calls me, they put the handcuffs on him
J′flippe, il me dit: "Vite cache les trucs les flics arrivent!"
I flip out, he says: "Quick, hide the stuff, the cops are coming!"
J'vais plus vite qu'une moto ′vec mon vélo, j′arrive avant eux
I go faster than a motorcycle with my bike, I get there before them
Cache les 400 meujs, rien de grave, rien de cassé
Hide the 400 bags, nothing serious, nothing broken
Rien d'grave, rien d′cassé
Nothing serious, nothing broken
Je tombe je me relève, je te tombe tu te relèves
I fall, I get up, I fall, you get up
Rien d'grave, rien d′cassé
Nothing's wrong, nothing's broken
Tous les miens savent, le jour viendra, ouais ouais
All my people know, the day will come, yeah, yeah
On est la bien placés
We are in a good place
Je tombe je me relève, je te tombe tu te relèves
I fall, I get up, I fall, you get up





Writer(s): Artur Caballero, Jassim Ramdani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.