Paroles et traduction Caballeros Del Plan G, Control Machete & Sekreto - En el Camino
Control
machete
Control
Machete
Control
machete
Control
Machete
Control
ma-machete
Control
Ma-chete
Control
ma-machete
Control
Ma-chete
En
tu
area!
In
your
area!
No
me
importa
cuantos
sean
I
don't
care
how
many
they
are
Ni
que
motivos
tengan
Nor
what
motives
they
have
Este
rollo
no
detendran,
They
won't
stop
this
roll,
Rap
ataca
sin
piedad
Rap
attacks
without
mercy
Subele
al
volumen!
Turn
up
the
volume!
Como
una
maquina
Like
a
machine
Real
dinamica
Real
dynamic
Rieles
transportando
alma
informatica
Rails
transporting
an
informatic
soul
No
hay
estatica
There's
no
static
Materia
organica
Organic
matter
Unos
haciendo
y
llevando
melodia
romantica
Some
making
and
carrying
a
romantic
melody
Toma
el
micro
y
pon
tu
voz
al
ritmo
Take
the
mic
and
put
your
voice
to
the
rhythm
No
importa
no
habra
ridiculos
It
doesn't
matter,
there
will
be
no
ridicule
Dibujarte
una
sonrisa
es
un
estimulo
Drawing
a
smile
on
your
face
is
a
stimulus
Parpados
caidos
4 am
trabajo
continuo...
Droopy
eyelids,
4 am,
continuous
work...
Mi
crew
pone
su
nombre
My
crew
puts
their
name
Año
9-7
en
Gómez
Year
9-7
in
Gómez
Solo
es
pulir
mi
sonido
y
burlar
tus
horizontes
It's
just
polishing
my
sound
and
outsmarting
your
horizons
Es
r-a-p
el
ritmo
tener
It's
r-a-p,
having
the
rhythm
El
luchar
por
un
genero
y
lo
echan
a
perder
Fighting
for
a
genre
and
they
spoil
it
El
vivir
al
100
Living
life
to
the
fullest
Y
cada
quien
a
lo
suyo
And
each
to
their
own
Enfocar
mi
vida
por
un
camino
mas
seguro
Focusing
my
life
on
a
safer
path
Caballero
que
cabalga
Knight
who
rides
Sobre
un
ritmo
y
sin
espada
Over
a
rhythm
and
without
a
sword
Vivo
el
dia
a
dia
y
ver
el
sol
salir
mañana
I
live
day
by
day
and
see
the
sun
rise
tomorrow
Y
si
no
esta
And
if
it's
not
there
Brindare
por
la
luna
I
will
toast
to
the
moon
Buscare
lo
mio
I
will
look
for
what's
mine
Y
nada
importa
And
nothing
matters
Si
no
esta
buscare
If
it's
not
there,
I
will
search
Hasta
encontrar
Until
I
find
Si
no
se
atraviesa
If
it
doesn't
cross
Algun
otro
bar
Some
other
bar
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Que
si
tengo
estilo
If
I
have
style
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Si
soy
el
mismo
tipo
If
I'm
the
same
guy
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Mis
habitos
distintos
My
different
habits
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Me
sigo
en
el
camino
I
keep
going
on
the
road
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Que
si
tengo
estilo
If
I
have
style
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Si
soy
el
mismo
tipo
If
I'm
the
same
guy
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Mis
habitos
distintos
My
different
habits
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Me
sigo
en
el
camino
I
keep
going
on
the
road
Subele
al
volumen
Turn
up
the
volume
Subele
al
volumen
Turn
up
the
volume
Union
geografica
Geographic
union
Linea
didactica
Didactic
line
Sentimientos
traducidos
en
palabra
Feelings
translated
into
words
Senda
lunatica
Lunatic
path
Curvas
gramaticas
Grammatical
curves
Ondas
hertzianas
Hertzian
waves
Dimension
galactica
Galactic
dimension
No
me
culpes
por
que
hago
mi
trabajo
Don't
blame
me
for
doing
my
job
Mundo
sigue
girando
The
world
keeps
spinning
Que
yo
encajo
en
esos
4 tiempos
I
fit
into
those
4 beats
Mi
futuro
es
incierto
My
future
is
uncertain
Sigo
aqui
p-h-i-l
tengo
el
plan
I'm
still
here
p-h-i-l
I
have
the
plan
No
me
importa
que
tan
dificil
sea
I
don't
care
how
difficult
it
is
Tendre
el
gusto
por
presea
I
will
have
pleasure
as
my
prize
Sigue
la
amistad
estrecha
The
close
friendship
continues
Entre
el
mic
y
este
soldado
Between
the
mic
and
this
soldier
Con
la
dosis
perfecta
With
the
perfect
dose
Y
haz
lo
tuyo
en
mi
receta
And
do
your
thing
in
my
recipe
Subele
al
volumen
Turn
up
the
volume
Destrozar
m-i-c
Destroy
the
m-i-c
Programar
en
m-p-c
Program
in
m-p-c
Embriagarte
de
hip
hop
Get
drunk
on
hip
hop
Y
mi
disco
en
la
calle
And
my
album
on
the
street
Y
por
el
mismo
camino
And
on
the
same
road
Estos
tipos
cosas
bien
hechas
These
guys,
things
well
done
Esa
es
la
vision
That's
the
vision
Hoy
mi
voz
se
mezcla
en
el
cielo
Today
my
voice
blends
into
the
sky
No
es
pecar
en
esforzarme
por
lo
que
mas
quiero
It's
not
a
sin
to
strive
for
what
I
love
most
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Que
si
tengo
estilo
If
I
have
style
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Si
soy
el
mismo
tipo
If
I'm
the
same
guy
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Mis
habitos
distintos
My
different
habits
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Me
sigo
en
el
camino
I
keep
going
on
the
road
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Que
si
tengo
estilo
If
I
have
style
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Si
soy
el
mismo
tipo
If
I'm
the
same
guy
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Mis
habitos
distintos
My
different
habits
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Me
sigo
en
el
camino
I
keep
going
on
the
road
No
me
pueden
limitar
They
can't
limit
me
El
rap
del
desierto
The
rap
of
the
desert
G-l-20-0-3
c
plan
g
G-l-20-0-3
c
plan
g
Control
m-a-c-h-e-t-e
Control
m-a-c-h-e-t-e
En
tu
radiosi!!!
On
your
radio
yes!!!
No
me
importa
lo
que
venga
I
don't
care
what
comes
No
me
importa
lo
que
va
I
don't
care
what
goes
No
voy
con
estereotipos
I
don't
go
with
stereotypes
No
me
pueden
limitar
They
can't
limit
me
Y
sigo
aqui
abordando
el
mismo
tren
And
I'm
still
here,
boarding
the
same
train
El
asunto
sigue
siendo
entretener
The
point
is
still
to
entertain
Es
Serco
Fuentes
para
que
lo
cuentes
It's
Serco
Fuentes
so
you
can
tell
it
Haciendo
otro
tema,
siendo
elocuente
Making
another
track,
being
eloquent
Sigo
por
el
mismo
camino
con
mis
6 amigos
I
continue
on
the
same
path
with
my
6 friends
Aunque
no
puedo
quejarme
ha
sido
muy
divertido
Although
I
can't
complain,
it's
been
a
lot
of
fun
Algun
disco
vendido,
salir
de
lios
Some
records
sold,
getting
out
of
trouble
Pelear
con
tipos,
dormir
en
el
piso
Fighting
with
guys,
sleeping
on
the
floor
Es
vivir
hip
hop
24/7
It's
living
hip
hop
24/7
Ser
yo
y
no
aparentar
lo
que
no
se
tiene
Being
myself
and
not
pretending
what
you
don't
have
Me
agrada
eso
de
jugar
chueco
a
la
vida
I
like
that
thing
about
playing
life
crooked
Y
con
rap
conectar
del
estudio
a
tu
esquina
And
with
rap
connect
from
the
studio
to
your
corner
No
me
importa
tu
discurso
de
real
I
don't
care
about
your
real
speech
Solo
deposito
versos
I
only
deposit
verses
Cabalgo
la
instrumental
I
ride
the
instrumental
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Que
si
tengo
estilo
.
If
I
have
style
.
No
me
importa
I
don't
care
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Si
soy
el
mismo
tipo
.
If
I'm
the
same
guy
.
No
me
importa
I
don't
care
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Mis
habitos
distintos
.
My
different
habits
.
No
me
importa
I
don't
care
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Me
sigo
en
el
camino
.
I
keep
going
on
the
road
.
No
me
importa
I
don't
care
No
me
importa
ya
si
el
mundo
estalla
I
don't
care
anymore
if
the
world
explodes
El
tren
en
paralelas
va
The
train
goes
on
parallel
tracks
Es
lo
mio
sin
duda,
es
cronico
sin
cura
It's
my
thing,
no
doubt,
it's
chronic
without
a
cure
Todos
todos
Everyone
everyone
Chico
moreno
que
trae
el
funk
Dark-haired
boy
who
brings
the
funk
No
le
pongas
stop
al
estereo
Don't
stop
the
stereo
Linda
muevelo
con
este
ritmo
Beautiful,
move
it
with
this
rhythm
Del
20-0-3
lo
mejor
From
20-0-3
the
best
Mas
respeto
y
union
de
tox
More
respect
and
union
from
tox
Con
dedicacion
para
mis
amigos
With
dedication
to
my
friends
N-o-i-m-p-o-r-t-a
lo
ke
digan
de
mi
crew
y
de
nuestro
rap
I-d-o-n-'t-c-a-r-e
what
they
say
about
my
crew
and
our
rap
Camino
a
lado
de
otros
humanos
Walking
alongside
other
humans
Palabra
de
caballero
es
palabra
de
hermano
A
knight's
word
is
a
brother's
word
Desde
los
cerros
hasta
el
palacio
carbon
y
vapor
desplazando
espacio
From
the
hills
to
the
palace,
carbon
and
steam
displacing
space
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Que
si
tengo
estilo
If
I
have
style
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Si
soy
el
mismo
tipo
If
I'm
the
same
guy
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Mis
habitos
distintos
My
different
habits
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Me
sigo
en
el
camino
I
keep
going
on
the
road
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Que
si
tengo
estilo
If
I
have
style
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Soy
el
mismo
tipo
I'm
the
same
guy
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Mis
habitos
distintos
My
different
habits
No
me
importa
.
I
don't
care
.
Me
sigo
en
el
camino
I
keep
going
on
the
road
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raul Chapa Elizalde, Antonio Hernandez Luna, Felipe Del Rio, Sergio Arturo Valdez, Daniel Del Rio, Jorge Alejandro Campos, Mario Alvarado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.