Paroles et traduction Caballeros Del Plan G feat. Sekreto - Tu
Lo
que
esperaba
y
en
lo
que
confiaba
Тем,
чего
я
ждал
и
на
что
надеялся
(Tú,
eras
en
mi
vida,
lo
que
yo
soñé...)
(Ты,
была
в
моей
жизни
тем,
о
чём
я
мечтал...)
Lo
que
buscaba
para
dar
la
cara
por
mi
gente
Тем,
кого
я
искал,
чтобы
защитить
своих
людей
Representarla
por
el
mundo
firmemente
Представлять
их
по
всему
миру
твердо
Muerte,
a
los
héroes
decadentes
Смерть
падшим
героям
Que
tuvieron
la
oportunidad
en
sus
manos
У
которых
был
шанс
в
их
руках
Y
no
supieron
cómo
conectar,
desertaron
И
они
не
знали,
как
действовать,
дезертировали
Es
por
eso
que
escupo
fuego
sin
ser
dragón
Вот
почему
я
изрыгаю
огонь,
не
будучи
драконом
Es
por
eso
que
voy
robando
micros
sin
pudor
Вот
почему
я
краду
микрофоны
без
стыда
¡Para
ser
yo!
Чтобы
быть
собой!
Un
luchador
en
el
underground
Бойцом
в
андеграунде
Que
pelea
otro
round
Который
сражается
еще
один
раунд
Hasta
el
tope
en
G
town
До
конца
в
G
town
Y
traigo
a
México
en
el
corazón
И
ношу
Мексику
в
своем
сердце
Levanto
mi
voz
para
así
representar
lo
que
tu
no
Я
поднимаю
свой
голос,
чтобы
представлять
то,
что
ты
не
можешь
Que
te
cobijas
en
el
underground
de
mi
país
Ты
укрываешься
в
андеграунде
моей
страны
Sin
nisiquiera
conocer
un
poco
la
raíz
Даже
не
зная
корней
Estamos
en
la
guerra
como
el
pueblo
Iraquí
Мы
на
войне,
как
иракский
народ
Cuida
tu
concierto,
esta
noche
voy
por
ti...
Береги
свой
концерт,
сегодня
ночью
я
иду
за
тобой...
(Tú,
tú,
tú,
tú,
tú...)
(Ты,
ты,
ты,
ты,
ты...)
Llegó
la
voz
del
pueblo,
están
volando
los
cercos
Пришел
голос
народа,
летят
заграждения
Tengo
la
sangre
caliente
y
un
legajo
de
versos
У
меня
горячая
кровь
и
папка
стихов
Un
día
soñé
con
aparecer
en
la
tele
Однажды
я
мечтал
появиться
на
телевидении
Luego
vi
unos
payasos
y
créeme
que
eso
duele,
más
Потом
увидел
клоунов,
и
поверь,
это
больно,
ещё
как
Los
mandé
a
casa
junto
con
su
equipaje
Я
отправил
их
домой
вместе
с
их
багажом
La
G
en
el
pecho
como
espada
en
el
linaje
Буква
G
на
груди,
как
меч
в
роду
Represento
el
estado
de
Pancho
Villa
Я
представляю
штат
Панчо
Вильи
Viví
revolución
así
que
nunca
de
rodillas
Я
пережил
революцию,
поэтому
никогда
на
колени
Nunca
de
rodillas,
es
el
plan
G,
¡Duro
latente!
Никогда
на
колени,
это
план
G,
¡Сильный
и
скрытый!
Detenerse
no
está
en
mente,
son
los
G
Locos
Останавливаться
не
входит
в
планы,
это
G
Locos
Caballeros
del
plan
G
(...)
Es
el
plan
G
Caballeros
del
plan
G
(...)
Это
план
G
(Ya
conoces
nuestro
estilo)
(Ты
уже
знаешь
наш
стиль)
Ya
conoces
nuestro
estilo!
Ты
уже
знаешь
наш
стиль!
¿Que
acaso
esperan
que
nos
quedemos
callados?
Неужели
вы
ждете,
что
мы
будем
молчать?
Es
evidente
y
no
cruzaremos
los
brazos
Это
очевидно,
и
мы
не
будем
сидеть
сложа
руки
¿Qué
nos
propones
más
haya
de
tu
mal
viaje?
Что
ты
предлагаешь,
кроме
своего
плохого
трипа?
Hoy
me
da
risa
más
haya
de
dar
coraje
Сегодня
мне
смешно,
больше,
чем
злобно
Pudiste
ser
y
no
supiste
Ты
могла
быть,
но
не
смогла
Manejar
la
presión
y
luego
descompusiste
Справиться
с
давлением,
а
потом
сломалась
No
es
cosa
de
chiste,
hoy
hablamos
muy
serio
Это
не
шутки,
сегодня
мы
говорим
серьезно
Desde
de
noches,
derrotas
a
rabias
por
cementerio
Из
ночей,
поражений,
ярости
по
кладбищу
Pa'
mi
criterio
resulta
ya
indiscutible
По
моему
мнению,
уже
неоспоримо
El
de
donde
demonios
sacamos
el
combustible
Откуда,
черт
возьми,
мы
берем
топливо
Se
que
les
arde
claro
pues
somos
flamables
Я
знаю,
что
вам
жжет,
ведь
мы
воспламеняемы
La
G
y
la
L
váyanse
pásandose
el
cable
G
и
L,
передавайте
друг
другу
кабель
(Tú,
tú,
tú,
tú...)
(Ты,
ты,
ты,
ты...)
Yo,
confiaba
en
tus
palabras
Я,
верил
твоим
словам
Lo
que
tu
decías,
me
motivaba
То,
что
ты
говорила,
мотивировало
меня
Simpatizaba,
con
tus
ideales
yo
los
predicaba
Я
симпатизировал
твоим
идеалам,
я
проповедовал
их
Creí,
venceremos
miles
de
batallas
Я
верил,
мы
победим
в
тысячах
сражений
Hasta
morir
en
la
raya
До
смерти
на
передовой
O
acabar
con
los
canallas
Или
покончим
с
негодяями
¡El
grito
del
pueblo
no
hay
quien
lo
calla
Крик
народа
не
заглушить
No
hay
quien
frene
el
potencial
de
los
de
habla
hispana!
Никто
не
остановит
потенциал
испаноязычных!
Quieren
cortarnos
las
alas,
robarnos
el
alma
Они
хотят
подрезать
нам
крылья,
украсть
нашу
душу
Y
tu
eras
en
quien
confiaba
И
ты
была
той,
кому
я
доверял
Te
ha
cambiado
la
fama
hoy
tu
mirada
es
falsa
Слава
изменила
тебя,
сегодня
твой
взгляд
фальшив
Ya
no
te
apoya
ni
siquiera
tu
banda
Тебя
не
поддерживает
даже
твоя
банда
Levantémonos
en
armas
Поднимемся
на
борьбу
Tronemos
gargantas
de
tantos
y
tantas
Разорвем
глотки
стольких
Que
este
movimiento
sangra
Что
это
движение
истекает
кровью
¡Dejarlos
sin
habla!
Оставить
их
без
слов!
Por
el
uso
de
la
palabra!...
За
использование
слова!...
(Tú,
eras
en
mi
vida,
lo
que
yo
soñé...)
(Ты,
была
в
моей
жизни
тем,
о
чём
я
мечтал...)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writer Unknown, Claudia Marcela Guerrero Restrepo
Album
Tu
date de sortie
08-09-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.