Caballo Dorado - Tocando mi violín - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Caballo Dorado - Tocando mi violín




Tocando mi violín
Играя на скрипке
Desde Tucson Arizona yo deje mi corazón,
От сердца своего в Тусоне Аризона уехал,
Y ahora lo que veo es que de nada me sirvió,
И вижу сейчас, что это ни к чему,
Tocando todo el tiempo mi violín.
Постоянно на скрипке своей играя.
Quise verte en donde fuera,
Хотел я повсюду тебя найти,
Quise darte mi razón,
Сказать тебе хотел, что я прав,
Quise amarte locamente,
Я так безумно любил,
Quise darte el corazón,
Сердце хотел тебе отдать,
Tocando todo el tiempo mi violín.
Постоянно на скрипке своей играя.
Pensando,
Думая,
Paso la vida yo pensando,
Всю жизнь я думаю,
Soñando,
Мечтая,
En que fueras para mi-i-i-i.
Что ты будешь со мной.
Quise ser un abogado,
Я хотел адвокатом стать,
Quise ser un gran doctor,
Хотел врачом большим стать,
Pero ahora lo que veo
Но вижу сейчас,
Es que el tiempo se acabó,
Что время вышло,
Tocando todo el tiempo mi violín.
Постоянно на скрипке своей играя.
Quise que tu comprendieras
Хочу, чтоб ты поняла,
Que no hay vida para mi,
Что без тебя мне жизни нет,
Si alguien se atravesaba
Если встанет кто-нибудь
Entre yo y mi violín,
Между нами и скрипкой моей,
Tocando todo el tiempo mi violín.
Постоянно на скрипке своей играя.
Pensando,
Думая,
Paso la vida yo pensando,
Всю жизнь я думаю,
Soñando,
Мечтая,
En que fueras para mi-i-i-i.
Что ты будешь со мной.
Pensando,
Думая,
Paso la vida yo pensando,
Всю жизнь я думаю,
Soñando,
Мечтая,
En que fueras para mi-i-i-i.
Что ты будешь со мной.
Desde Tucson Arizona yo deje mi corazón,
От сердца своего в Тусоне Аризона уехал,
Y ahora lo que veo es que de nada me sirvió,
И вижу сейчас, что это ни к чему,
Tocando todo el tiempo mi violín.
Постоянно на скрипке своей играя.
Quise ser un abogado,
Я хотел адвокатом стать,
Quise ser un gran doctor,
Хотел врачом большим стать,
Pero ahora lo que veo
Но вижу сейчас,
Es que el tiempo se acabó,
Что время вышло,
Tocando todo el tiempo mi violín.
Постоянно на скрипке своей играя.





Writer(s): Gameros Gardea Gerardo, Gameros Gardea Eduardo Humberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.