Caballo Dorado - Un chico loco - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Caballo Dorado - Un chico loco




Un chico loco
A Crazy Boy
Hace ya tiempo que te conoci
It's been a while since I met you
No se que te hayan hablado de mi
I don't know what you might have heard about me
Por mi conducta y por mis buenos modales
My conduct and good manners
Seguro estoy se ha perdido mi imagen
My image has surely been lost
Cuando estoy solo recuerdo tus ojos
When I'm alone, I remember your eyes
Seguro no he visto otros ojos iguales
I'm sure I've never seen eyes like yours
Solo que me miran con tanto desprecio
They look at me with so much contempt
Por que para ti soy insignificante
Because to you, I'm insignificant
Por fuera soy un chico loco
On the outside, I'm a crazy boy
Por dentro un muchacho sentimental
On the inside, I'm a sentimental boy
Quiero entregarte mi corazón
I want to give you my heart
Quiero jurarte que me puedes amar
I want to swear that you can love me
Por fuera no soy nada timido
On the outside, I'm not shy at all
Por dentro escondo asi mi debilidad
On the inside, I hide my weakness
Quiero acercarme a tu alma
I want to come closer to your soul
Y temo que me vayas a despreciar
And I'm afraid you're going to despise me
Por mis amigos y mi forma de ser
Because of my friends and the way I am
El otro dia no logre impresionarte
The other day, I failed to impress you
Meti al carro todas las velocidades
I put all the gears in the car
Casi me mato y ni volteaste tu a ver
I almost killed myself and you didn't even turn your head
He sido novio de todas tus intimas
I've been the boyfriend of all your close friends
Si ellas te cuentan cosas malas de mi
If they tell you things about me
Y te aseguro no he querido a ninguna
And I assure you I haven't loved any of them
Como he llegado a enamorarme de ti
As I have fallen in love with you
El otro dia casi me excomulgan
The other day, I was almost excommunicated
El director cuando en mis ropas hayo
The director found in my clothes
Un rizo tuyo y tu fotografia
A curl of your hair and your photograph
Que un amigo para mi te robo
That a friend stole for me
Si tu quisieras hasta el pelo me corto
If you wanted, I would even cut my hair
Vendo mi carro y surso mi pantalon
I would sell my car and sew my pants
Te quiero con el alma que no me importa
I love you with all my soul that I don't care
Ponerme a estudiar para ser el mejor
To study to be the best
Por fuera soy un chico loco
On the outside, I'm a crazy boy
Por dentro un muchacho sentimental
On the inside, I'm a sentimental boy
Quiero entregarte mi corazón
I want to give you my heart
Quiero jurarte que me puedes amar
I want to swear that you can love me
Por fuera no soy nada timido
On the outside, I'm not shy at all
Por dentro escondo asi mi debilidad
On the inside, I hide my weakness
Quiero acercarme a tu alma
I want to come closer to your soul
Y temo que me vayas a despreciar
And I'm afraid you're going to despise me
Quiero acercarme tu alma
I want to come closer to your soul
Y temo que me vayas a despreciar...
And I'm afraid you're going to despise me...





Writer(s): Gameros Gardea Gerardo, Gameros Gardea Eduardo Humberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.