Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Víolín Cheroke
Cherokee-Geige
Cuando
el
treeen,
Wenn
der
Zug,
Se
llena
en
la
estación,
sich
am
Bahnhof
füllt,
Siempre
listo
esta,
ist
er
immer
bereit,
Y
agarra
su
violín.
und
nimmt
seine
Geige.
Con
una
canción,
Mit
einem
Lied,
Saluda
a
los
que
llegan,
begrüßt
er
die
Ankommenden,
Y
antes
de
que
se
vallan,
und
bevor
sie
gehen,
Tocando
les
dará
el
corazon,,
wird
er
spielend
ihr
Herz
berühren.
Cuando
el
tren,
de
humo
y
cenizas,
Wenn
der
Zug,
von
Rauch
und
Asche,
Se
peina
muy
bien,
sich
sehr
gut
kämmt,
Y
agarra
su
violín,
und
seine
Geige
nimmt,
Cheroke
es
el,
Cherokee
ist
er,
Toca
por
whisky,
er
spielt
für
Whisky,
Pero
el
whisky
nunca
lo
pone
fuera
de
su
lugar.
aber
der
Whisky
bringt
ihn
nie
aus
der
Fassung.
Siempre
esta
hay,
Er
ist
immer
da,
Cantando
a
los
mineros,
singt
für
die
Bergleute,
Y
quieren
oír
la
canción
que
les
gusto,
und
sie
wollen
das
Lied
hören,
das
ihnen
gefällt,
Todos
van
para
oklahoma,
alle
fahren
nach
Oklahoma,
Que
lo
espera
el
tren
wo
der
Zug
auf
sie
wartet,
Esperando
que
el
clima
este
mejor.
in
der
Hoffnung,
dass
das
Wetter
besser
wird.
Cuando
el
tren,
Wenn
der
Zug,
De
humo
y
cenizas,
von
Rauch
und
Asche,
Se
peina
muy
bien,
sich
sehr
gut
kämmt,
Y
agarra
su
violín
und
seine
Geige
nimmt,
Cheroke
es
el
toca
por
whisky,
Cherokee
ist
er,
er
spielt
für
Whisky,
Por
que
el
buen
whisky
nunca
lo
pone
fuera
denn
der
gute
Whisky
bringt
ihn
nie
aus
der
Fassung.
De
su
lugar.
aus
der
Fassung.
Hoy
los
indios,
Heute,
meine
Liebe,
Se
visten
de
vaqueros,
verkleiden
sich
die
Indianer
als
Cowboys,
Y
los
vaqueros
usan
plumas
und
die
Cowboys
tragen
Federn
Y
turquesas
también.
und
auch
Türkise.
Y
la
música,
Und
die
Musik,
La
escuchan
abogados,
wird
von
Anwälten
gehört,
Y
el
indio
y
la
estación
und
der
Indianer
und
der
Bahnhof
Y
los
mineros
se
han
ido
también.
und
die
Bergleute
sind
auch
gegangen.
Dicen
que,
Sie
sagen,
dass,
Ya
no
extrañan,
sie
vermissen
nicht
mehr,
Al
viejo
violín
y
al
indio
también,
die
alte
Geige
und
den
Indianer
auch
nicht,
Cheroke
es
el,
Cherokee
ist
er,
Se
fue
para
siempre,
er
ist
für
immer
gegangen,
Con
el
silbato
de
ese
tren
mit
der
Pfeife
dieses
Zuges
Se
fue
el
indio
y
su
viejo
violín...
gingen
der
Indianer
und
seine
alte
Geige...
Hooo
cuando
tuu...
Hooo
wenn
duuu...
Letra
añadida
por
vaquero_de_rodeo
Text
hinzugefügt
von
vaquero_de_rodeo
Caballo
Dorado
Caballo
Dorado
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Biff Adam, Dennis Hromek
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.