Paroles et traduction Cabas - Tanta Belleza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tanta Belleza
Столько красоты
Perdóname,
pero
no
puedo
sentir
lo
que
sientes
por
mí
Прости,
но
я
не
могу
чувствовать
то,
что
чувствуешь
ты
ко
мне
Todo
ese
odio
y
toda
esa
rabia
ya
no
están
en
mí
Вся
эта
ненависть
и
вся
эта
ярость
больше
не
во
мне
Y
cuando
quisimos
volver
a
empezar
И
когда
мы
захотели
начать
все
сначала
No
había
nada
más
que
perdonar
Оставалось
только
простить
Perdóname
por
no
poder
alejarme
de
ti
Прости,
что
не
могу
держаться
от
тебя
подальше
Heridas
abiertas,
palabras
prohibidas
de
un
filo
mortal
Открытые
раны,
запрещенные
слова
с
смертоносным
острием
Seré
lo
peor
de
este
mundo,
pero
fui
el
que
te
gustó
más
Я
буду
худшим
в
этом
мире,
но
я
был
тем,
кто
тебе
больше
всех
нравился
Tarde
aprendimos
que
es
bueno
pensar
antes
de
herir
y
de
disparar
Поздно
мы
поняли,
что
лучше
думать,
прежде
чем
ранить
и
стрелять
Porque
la
piedra
lanzada
no
tiene
reversa
Потому
что
брошенный
камень
не
имеет
обратного
хода
Tanta
belleza
Столько
красоты
Y
solo
queremos
vivir
entre
odios
y
guerras
А
мы
только
и
хотим,
как
жить
среди
ненависти
и
войн
Tanta
grandeza
Столько
величия
Y
solo
quisimos
matarnos
por
cosas
pequeñas
А
мы
только
и
хотели,
как
убивать
друг
друга
из-за
мелочей
Perdóname,
pero
no
puedo
sentir
lo
que
sientes
por
mí
Прости,
но
я
не
могу
чувствовать
то,
что
чувствуешь
ты
ко
мне
Todo
ese
odio
y
toda
esa
rabia
ya
no
están
en
mí
Вся
эта
ненависть
и
вся
эта
ярость
больше
не
во
мне
Y
cuando
quisimos
volver
a
empezar
И
когда
мы
захотели
начать
все
сначала
No
había
nada
más
que
perdonar
Оставалось
только
простить
Perdóname
por
no
poder
alejarme
de
ti
Прости,
что
не
могу
держаться
от
тебя
подальше
Tanta
belleza
Столько
красоты
Y
solo
queremos
vivir
entre
odios
y
guerras
А
мы
только
и
хотим,
как
жить
среди
ненависти
и
войн
Tanta
grandeza
Столько
величия
Y
solo
quisimos
matarnos
por
cosas
pequeñas,
ah,
ah
А
мы
только
и
хотели,
как
убивать
друг
друга
из-за
мелочей
Solo
queremos
vivir
entre
odios
y
guerras
Только
и
хотим,
как
жить
среди
ненависти
и
войн
Tanta
grandeza
Столько
величия
Y
solo
quisimos
matarnos
por
cosas
pequeñas
А
мы
только
и
хотели,
как
убивать
друг
друга
из-за
мелочей
¿Por
qué
no
abrimos
los
ojos
si
hay
tanta
belleza?
Почему
не
открываем
глаза,
если
вокруг
столько
красоты?
¿Por
qué
no
abrimos
los
ojos
si
hay
tanta
belleza?
Почему
не
открываем
глаза,
если
вокруг
столько
красоты?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lopez Von Linden Gerardo Horacio, Rosales Andres Mauricio Cabas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.