Cabes - Por Toda Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cabes - Por Toda Vida




Por Toda Vida
For a Lifetime
Eu sou um cara disposto aprender
I'm a guy willing to learn
Você é uma mina que sabe o que quer
You're a girl who knows what she wants
me diz como você quer fazer
Just tell me what you want to do
Vai ser do jeito que você quiser
It'll be just the way you want it
Eu sou um cara disposto a fazer, feliz
I'm a guy willing to do it, happy
Aquela mina que sabe o que quer, pois é
That girl who knows what she wants, that's right
me diz como você quer fazer
Just tell me what you want to do
Vai ser do jeito que você quiser
It'll be just the way you want it
Fica a noite toda e vai embora de manhã
Stay all night and leave in the morning
Aproveita a sexta feira, sua fruta é maçã
Enjoy Friday, your fruit is apple
O pecado, a mordida, um toque de corpo inteiro
The sin, the bite, a touch of the whole body
Pra gente lembrar de tudo com o cheiro
For us to remember everything with just the smell
Da pele macia aonde o creme desliza
Of the soft skin where the cream glides
Revele os segredos que te deixam nessa brisa
Reveal the secrets that leave you in this breeze
passa a mão dentro da minha camisa
You put your hand inside my shirt
Sente o suor e um coração que palpita
Feel the sweat and a heart that beats
Sabe, nosso astral é fora do normal
You know, our energy is off the scale
Fica com quem quiser, comigo é especial
Stay with whoever you want, it's special with me
Um homem, uma mulher e um sentimento real
A man, a woman and a real feeling
Um momento bem aproveitado muda o final
A well spent moment changes the ending
E pra esquentar não precisa cobertor
And you don't need a blanket to keep warm
Precisa de um lugar simples pra manter o calor
You need a simple place to keep the warmth
Pessoas interessadas no que mais tem valor
People interested in what matters most
O lençol é pra cobrir o sentimento de amor
The sheet is to cover the feeling of love
Eu sou um cara disposto aprender
I'm a guy willing to learn
Você é uma mina que sabe o que quer
You're a girl who knows what she wants
me diz como você quer fazer
Just tell me what you want to do
Vai ser do jeito que você quiser
It'll be just the way you want it
Eu sou um cara disposto a fazer, feliz
I'm a guy willing to do it, happy
Aquela mina que sabe o que quer, pois é
That girl who knows what she wants, that's right
me diz como você quer fazer
Just tell me what you want to do
Vai ser do jeito que você quiser
It'll be just the way you want it
Hoje fico até depois e vou ser mais paciente
Today I'll stay until later and I'll be more patient
Trouxe o remédio pro seu jeito carente
I brought the medicine for your needy way
Não vai ser a mesma coisa, hoje é diferente
It won't be the same, today is different
Hoje a noite inteira ela vai ser pra gente
Tonight the whole night will be for us
Amanhã é amanhã, outro dia ninguém sabe
Tomorrow is tomorrow, another day nobody knows
Desliga o celular e fica até mais tarde
Turn off your cell phone and stay up late
Adiei os compromissos pra ficar fazendo arte
I postponed my appointments to stay and make art
Com a garota que eu quero repartir a minha parte
With the girl I want to share my part with
Não tem brisa ruim com você por perto
There's no bad vibes with you around
tem clima assim, bom, pra mim certo
There's only vibes like this, good, for me it's right
Fiz uma rima sim, som pros mais espertos
I did make a rhyme, sound for the clever ones
Essa é a hora de garantir os futuros incertos
This is the time to guarantee the uncertain futures
O colchão no chão pra ser mais à vontade
The mattress is on the floor to be more comfortable
A paixão na canção não é novidade
The passion in the song is no longer news
A visão é perfeita na praia ou cidade
The view is perfect at the beach or in the city
Vai ser do jeito que a gente quiser, de verdade
It'll be the way we want it, for real
Eu sou um cara disposto aprender
I'm a guy willing to learn
Você é uma mina que sabe o que quer
You're a girl who knows what she wants
me diz como você quer fazer
Just tell me what you want to do
Vai ser do jeito que você quiser
It'll be just the way you want it
Eu sou um cara disposto a fazer, feliz
I'm a guy willing to do it, happy
Aquela mina que sabe o que quer, pois é
That girl who knows what she wants, that's right
me diz como você quer fazer
Just tell me what you want to do
Vai ser do jeito que você quiser
It'll be just the way you want it
Sou um cara
I'm a guy
Você é uma mina
You're a girl
me diz como
Just tell me how
Vai ser do jeito
It'll be the way
Eu sou um cara
I'm a guy
Aquela mina
That girl
me diz como
Just tell me how
Vai ser do jeito
It'll be the way






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.