Paroles et traduction Cabes MC - Segue Adiante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Segue Adiante
Moving Forward
Uns
na
praia
vendo
o
vento
balançar
as
saias
Some
on
the
beach
watching
the
wind
blow
their
skirts
Na
rabiola
do
fim
do
mundo
do
calendário
maia
In
the
tailspin
of
the
end
of
the
Mayan
calendar
world
Tem
aqueles
que
sempre
buscam
sarna
pra
se
coçar
There
are
those
who
always
look
for
trouble
Uns
relaxam
porque
não
tem
o
que
se
preocupar
Some
relax
because
they
have
nothing
to
worry
about
Relaxei
uns
minutinhos
no
trampo,
fiquei
a
toa
I
relaxed
for
a
few
minutes
at
work,
I
did
nothing
Não
tinha
ninguém
olhando,
estiquei
e
fiquei
na
boa
No
one
was
looking,
I
stretched
out
and
relaxed
No
escritório
estressado,
não
é
vida
pra
mim
Stressed
in
the
office,
that's
not
life
for
me
Meu
sucesso
é
viver
feliz,
então
sigo
assim
My
success
is
living
happily,
so
I'll
keep
going
Bem
sucedidos,
relaxe
e
pense
Successful,
relax
and
think
Um
cara
estressado
nem
sempre
convence
A
stressed
guy
is
not
always
convincing
Quer
viver
ação
mas
só
vive
suspense
He
wants
to
live
the
action
but
only
lives
suspense
E
não
entende
no
final
porque
o
melhor
vence
And
doesn't
understand
in
the
end
why
the
best
wins
Viver
o
momento,
a
vida
inteira
é
outra
coisa
To
live
the
moment,
the
whole
life
is
something
else
Buscando
entendimento
encontrei
muita
gente
doida
Searching
for
understanding
I
found
many
crazy
people
Mas
todos
falavam
sempre
algo
em
comum
But
they
all
always
said
something
in
common
Na
vida
cê
escolhe
ser
único
ou
ser
mais
um
In
life
you
choose
to
be
unique
or
to
be
one
more
Uns
precisam
de
um
empurrão
a
mais
Some
need
an
extra
push
Outros
precisam
dar
um
passo
pra
trás
Others
need
to
take
a
step
back
Todos
curiosos
pra
saber
a
resposta
Everyone
is
curious
to
know
the
answer
Da
pergunta
que
nem
sempre
todo
mundo
gosta
To
the
question
that
not
everyone
always
likes
Trabalhar
pra
relaxar,
ou
ser
feliz
trabalhando?
To
work
to
relax,
or
to
be
happy
working?
Ser
comandado
nessa
vida,
ou
viver
no
comando?
To
be
commanded
in
this
life,
or
to
live
in
command?
Pois
o
mundo
precisa
atender
sua
necessidade
Because
the
world
needs
to
meet
your
needs
Todos
na
busca
de
encontrar
felicidade
Everyone
in
the
search
to
find
happiness
Aproveite
cada
instante
Enjoy
every
moment
Cada
segundo
e
minuto
o
bastante
Every
second
and
minute
enough
Acabou?
Então
segue
adiante
Is
it
over?
Then
keep
going
Aproveite
cada
instante
Enjoy
every
moment
Cada
segundo
e
minuto
o
bastante
Every
second
and
minute
enough
Acabou?
Segue
adiante
Is
it
over?
Keep
going
Aproveite
cada
instante
Enjoy
every
moment
Cada
segundo
e
minuto
o
bastante
Every
second
and
minute
enough
Acabou?
Então
segue
adiante
Is
it
over?
Then
keep
going
Aproveite
cada
instante
Enjoy
every
moment
Cada
segundo
e
minuto
o
bastante
Every
second
and
minute
enough
Acabou?
Segue
adiante
Is
it
over?
Keep
going
O
que
é
bom
comparado
com
o
melhor?
What
is
good
compared
to
the
best?
O
que
é
o
melhor
comparado
com
o
pior?
What
is
the
best
compared
to
the
worst?
O
que
não
tem
comparação,
e
nunca
terá
What
has
no
comparison,
and
never
will
Pois
cada
um
é
de
um
jeito,
parou
de
comparar
Because
each
one
is
one
way,
stop
comparing
Quebra
no
beat,
break
your
neck
Break
the
beat,
break
your
neck
Bate
na
bunda
o
reality
check
Hit
the
butt,
reality
check
What
you
gonna
do?
Não
entende,
fica
bobo
What
you
gonna
do?
Don't
understand,
be
silly
Um
nativo
do
local
falando
com
o
globo
A
native
of
the
place
speaking
to
the
globe
Não
sei
vocês,
eu
já
vi
muita
coisa
ruim
I
don't
know
about
you
guys,
I've
seen
a
lot
of
bad
things
Por
isso
pro
que
me
faz
bem
eu
digo
sim
That's
why
I
say
yes
to
what
makes
me
feel
good
E
a
minha
vida
ficou
bem
melhor
assim
And
my
life
has
gotten
a
lot
better
like
that
Então
me
diga,
o
que
vocês
querem
de
mim
So
tell
me,
what
do
you
guys
want
from
me
Eu
sou
um
ser
humano,
eu
sou
um
ser
humano
I
am
a
human
being,
I
am
a
human
being
Raio
X
da
realidade
onde
todos
são
manos
X-ray
of
reality
where
everyone
is
bros
Pule
ou
empurre
nesse
holocausto
urbano
Jump
or
push
in
this
urban
holocaust
Se
alguém
falar
que
não
pode,
deixa
que
nóis
vamo
If
someone
says
he
can't,
let
us
go
Seja
como
for,
branco
consciência
black
Be
it
as
it
may,
white
consciousness
black
Trafico
informação,
rap
é
compromisso,
muleque
I
traffic
information,
rap
is
commitment,
boy
Sem
medo
de
altura,
bate
até
que
fura
No
fear
of
heights,
it
hits
until
it
breaks
Do
mais
baixo
degrau
a
mais
alta
cobertura
From
the
lowest
step
to
the
highest
penthouse
Aproveite
cada
instante
Enjoy
every
moment
Cada
segundo
e
minuto
o
bastante
Every
second
and
minute
enough
Acabou?
Então
segue
adiante
Is
it
over?
Then
keep
going
Aproveite
cada
instante
Enjoy
every
moment
Cada
segundo
e
minuto
o
bastante
Every
second
and
minute
enough
Acabou?
Segue
adiante
Is
it
over?
Keep
going
Aproveite
cada
instante
Enjoy
every
moment
Cada
segundo
e
minuto
o
bastante
Every
second
and
minute
enough
Acabou?
Então
segue
adiante
Is
it
over?
Then
keep
going
Aproveite
cada
instante
Enjoy
every
moment
Cada
segundo
e
minuto
o
bastante
Every
second
and
minute
enough
Acabou?
Segue
adiante
Is
it
over?
Keep
going
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.