Paroles et traduction Cabes - Sem Flagrante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mais
pura
e
potente,
indecente
para
qualquer
indecente
Самая
чистая
и
мощная,
непристойная
для
любого
непристойного
Encomenda,
via
celular
pede
o
cliente
Заказ,
по
телефону
просит
клиент
Até
tarde
no
batente,
mistura
os
ingredientes
До
позднего
вечера
на
работе,
смешивает
ингредиенты
De
manhã
cedo
o
tenente
pega
sua
parte
e
se
rende
Рано
утром
лейтенант
получает
свою
долю
и
сдается
Rotina
incomum
pra
deixar
os
manos
na
boa
Необычный
распорядок
дня,
чтобы
пацаны
были
спокойны
Um
destino
popular
pros
manos
que
tão
à
toa
Популярная
судьба
для
ребят,
которые
ничем
не
заняты
A
feira
tá
aberta,
a
rua
cheia,
o
dia
é
longo
Ярмарка
открыта,
улица
полна
народу,
день
длинный
De
mão
em
mão
as
notas
sujas
vem
ao
encontro
Из
рук
в
руки
идут
грязные
купюры
Que
acelera
o
coração
de
um
cara,
de
uma
vida
Что
ускоряет
сердце
парня,
одной
жизни
Desde
cedo
sem
pai
dizendo
que
não
podia
С
раннего
детства
без
отца,
который
говорил,
что
так
нельзя
Da
rua
família
com
o
instinto
que
se
cria
Улица
— семья,
с
инстинктом,
который
воспитывает
Veio
sem
querer,
mas
veio
pra
viver
o
que
merecia
Пришел
не
желая,
но
пришел,
чтобы
жить
так,
как
заслуживал
A
mãe
teve
o
papel
que
ninguém
imprimiu
Мать
сыграла
ту
роль,
которую
никто
не
прописал
Foi
a
voz
da
experiência
que
salvou
quem
a
ouviu
Это
был
голос
опыта,
который
спас
того,
кто
его
услышал
Quando
pedras
quiseram
rolar
pra
dentro
de
casa
Когда
камни
хотели
закатиться
в
дом
Manos
fortes
souberam:
"ninguém
corta
nossas
asas"
Сильные
братья
знали:
"никто
не
подрежет
нам
крылья"
Sem
medo
enfrente,
até
sair
do
perrengue
Без
страха
вперед,
пока
не
выберешься
из
передряги
Linha
de
frente
entende:
não
se
usa
o
que
se
vende
Линия
фронта
понимает:
не
употребляй
то,
что
продаешь
São
vários
quilos
de
responsa
que
o
ombro
suporta
Это
килограммы
ответственности,
которую
выдерживают
плечи
Vieram
na
mala,
aonde
o
peso
não
importa
Пришли
в
чемодане,
где
вес
не
имеет
значения
Ganhar
dinheiro
e
ser
feliz
são
ações
legítimas
Зарабатывать
деньги
и
быть
счастливым
— это
законные
действия
Deixo
ao
distinto
cavalheiro
a
escolha
mais
intima
Оставляю
уважаемому
господину
самый
сокровенный
выбор
Igual
em
todo
lugar,
só
muda
o
contexto
que
tem
Как
и
везде,
меняется
только
контекст
Manos
ficam
ricos,
juntam
muito
mais
que
cem
Братья
богатеют,
собирают
гораздо
больше
ста
Sem
flagrante
na
mente
nesse
instante
Без
поимки
в
голове
в
этот
момент
Sem
flagrante,
paciência
é
a
chave
Без
поимки,
терпение
— ключ
Tá
firmão,
tá
suave
Всё
чётко,
всё
гладко
Sem
flagrante
na
mente
nesse
instante
Без
поимки
в
голове
в
этот
момент
Sem
flagrante,
paciência
é
a
chave
Без
поимки,
терпение
— ключ
Tá
firmão,
tá
suave
Всё
чётко,
всё
гладко
Sem
flagrante
na
mente
nesse
instante
Без
поимки
в
голове
в
этот
момент
Sem
flagrante,
paciência
é
a
chave
Без
поимки,
терпение
— ключ
Tá
firmão,
tá
suave
Всё
чётко,
всё
гладко
Sem
flagrante
na
mente
nesse
instante
Без
поимки
в
голове
в
этот
момент
Sem
flagrante,
paciência
é
a
chave
Без
поимки,
терпение
— ключ
Tá
firmão,
tá
suave
Всё
чётко,
всё
гладко
Deus
perdoa,
as
ruas
nunca
vi,
alguns
querem
atalho
Бог
прощает,
улицы
— никогда,
некоторые
хотят
срезать
путь
Poupa
tempo,
ganha
um
dinheiro
com
pouco
trabalho
Экономят
время,
зарабатывают
деньги
малой
кровью
Manda
a
passagem,
fazem
a
viagem,
sabe
a
vantagem?
Отправляй
билет,
они
едут,
знаешь
в
чем
преимущество?
De
norte
a
sul,
porta
malas
cheio
traz
nossa
bagagem
С
севера
на
юг,
полный
багажник
везет
наш
багаж
Vizinha
já
conhece
os
manos
do
bem
Соседка
уже
знает
хороших
ребят
Nunca
se
renderam,
e
que
nunca
vão
virar
refém
Они
никогда
не
сдавались
и
никогда
не
станут
заложниками
Riem
querendo
chorar,
estragam,
juram
melhorar
Смеются,
желая
плакать,
ломаются,
клянутся
исправиться
Motivos
sobram
pra
parar,
e
o
tel'
não
para
de
tocar
Остаются
причины
остановиться,
а
телефон
не
перестает
звонить
O
informe
do
dia
é
corre
corre,
correria
Сводка
дня
— беги,
беги,
беготня
Passar
férias
trampando,
sem
trampo,
sem
mordomia
Проводить
каникулы
работая,
без
работы,
без
роскоши
Corre
porque
precisa
e
atende
o
que
a
vida
chama
Бежишь,
потому
что
нужно,
и
отвечаешь
на
зов
жизни
Todos
tem
dramas,
alguns
agem,
outros
pensam
deitados
na
cama
У
всех
свои
драмы,
одни
действуют,
другие
думают,
лежа
в
постели
Sua
filha,
sua
mina,
sua
vida
e
amigos
Твоя
дочь,
твоя
девушка,
твоя
жизнь
и
друзья
São
as
trilhas,
várias
linhas
e
o
espelho
inimigo
Это
тропы,
разные
линии
и
враг
в
зеркале
Reflete
jovens
à
sorte,
sem
corte,
sem
holofote
Отражает
молодых
на
удачу,
без
правок,
без
прикрас
E
só
desfoque
de
olhares,
inexpressivos
e
em
choque
И
только
расфокус
взглядов,
невыразительных
и
шокированных
Do
bem
pro
mal
sem
querer,
querendo
ter
От
добра
к
злу
не
желая,
желая
иметь
Vidas
melhores
pra
dizer
que
todos
podem
ser
Лучшую
жизнь,
чтобы
сказать,
что
каждый
может
быть
Gente
que
aprende
olhando
e
descobre
fazendo
Тем,
кто
учится,
глядя,
и
открывает,
делая
Final
da
história
já
sabia,
alguns
só
estão
revendo
Конец
истории
уже
известен,
некоторые
просто
пересматривают
Todos
sabem
a
resposta
antes
de
fazer
a
pergunta
Все
знают
ответ,
прежде
чем
задать
вопрос
Perguntam
mesmo
assim
pra
vê
cê
a
resposta
muda
Спрашивают
все
равно,
чтобы
увидеть,
изменишь
ли
ты
ответ
Tudo
é
passado,
história
escrita
e
feita
Все
в
прошлом,
история
написана
и
сделана
O
presente
é
criação,
hoje
eu
sou
melhor
e
ninguém
suspeita
Настоящее
— это
творчество,
сегодня
я
лучше,
и
никто
не
подозревает
Sem
flagrante
na
mente
nesse
instante
Без
поимки
в
голове
в
этот
момент
Sem
flagrante,
paciência
é
a
chave
Без
поимки,
терпение
— ключ
Tá
firmão,
tá
suave
Всё
чётко,
всё
гладко
Sem
flagrante
na
mente
nesse
instante
Без
поимки
в
голове
в
этот
момент
Sem
flagrante,
paciência
é
a
chave
Без
поимки,
терпение
— ключ
Tá
firmão,
tá
suave
Всё
чётко,
всё
гладко
Sem
flagrante
na
mente
nesse
instante
Без
поимки
в
голове
в
этот
момент
Sem
flagrante,
paciência
é
a
chave
Без
поимки,
терпение
— ключ
Tá
firmão,
tá
suave
Всё
чётко,
всё
гладко
Sem
flagrante
na
mente
nesse
instante
Без
поимки
в
голове
в
этот
момент
Sem
flagrante,
paciência
é
a
chave
Без
поимки,
терпение
— ключ
Tá
firmão,
tá
suave
Всё
чётко,
всё
гладко
Sem
flagrante
na
mente
nesse
instante
Без
поимки
в
голове
в
этот
момент
Paciência
é
a
chave
Терпение
— ключ
Na
mente
nesse
instante
В
голове
в
этот
момент
Paciência
é
a
chave
Терпение
— ключ
Sem
flagrante
na
mente
nesse
instante
Без
поимки
в
голове
в
этот
момент
Sem
flagrante,
paciência
é
a
chave
Без
поимки,
терпение
— ключ
Tá
firmão,
tá
suave
Всё
чётко,
всё
гладко
Sem
flagrante
na
mente
nesse
instante
Без
поимки
в
голове
в
этот
момент
Sem
flagrante,
paciência
é
a
chave
Без
поимки,
терпение
— ключ
Tá
firmão,
tá
suave
Всё
чётко,
всё
гладко
Hã,
questão
assim
acaba
julgando
a
gente
dessa
vida
Ха,
вот
так
и
судят
нас,
людей
из
этой
жизни
Cerca
ruim
é
que
ensina
boi
a
ser
ladrão
Плохой
забор
учит
вола
быть
вором
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.