Cabeças No Ar - O Cheiro dos Livros - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cabeças No Ar - O Cheiro dos Livros




O Cheiro dos Livros
The Scent of Books
O professor de português
The Portuguese professor
Empolgou-se na lição
Got excited in his lesson
Tropeçou caíu ao chão
Tripped, fell to the ground
Quase partiu o pescoço
Almost broke his neck
Como aquele sábio grego
Like that Greek sage
Que de tanto olhar o céu
Who, staring at the sky
Caíu dentro dum poço
Fell into a well
O professor de português
The Portuguese professor
Falava de natação
Spoke of swimming
Dos poemas de Camões
Of Camões' poems
Eu vi toda a epopeia
I witnessed the whole epic
Senti o cheiro ao mostrengo
I smelled the monster
Cheirava a sal e a trovões
It smelled of salt and thunder
E a desgostos de sereia
And of mermaid's sorrows
Mas eu quero-lhe dizer
But I want to tell you
Um segredo verdadeiro
A true secret
Até o Stör caír
Until the Stör fell
Os livros não tinham cheiro
Books had no scent
E eu que não tinha atenção
And I, who paid no attention
Era uma nota sofrível
Was just an average guy
Senti vivo o predicado
I felt the predicate alive
Dentro do meu coração
Inside my heart
Saltei subí de nível
I jumped, I leveled up
Fiz-me sujeito acordado
I became an awakened subject
No centro da oração
In the heart of the sentence
Ó meu caro professor
Oh my dear teacher
Eu quero-lhe agradecer
I want to thank you
Ter ganho o meu nariz
For having given me my nose
Nele vou a toda a parte
With it I go everywhere
É uma força motriz
It is a driving force
Vou a Roma e a Paris
I go to Rome and Paris
Vou à Lua e vou a Marte
I go to the Moon and I go to Mars
Ó meu caro professor...
Oh my dear teacher...





Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Carlos Alberto Gomes Monteiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.