Paroles et traduction Cabeças No Ar - O Cheiro dos Livros
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Cheiro dos Livros
Аромат книг
O
professor
de
português
Учитель
португальского
Empolgou-se
na
lição
Увлекся
объяснением,
Tropeçou
caíu
ao
chão
Споткнулся,
упал
на
пол,
Quase
partiu
o
pescoço
Чуть
шею
не
сломал,
Como
aquele
sábio
grego
Как
тот
мудрец
греческий,
Que
de
tanto
olhar
o
céu
Что,
глядя
в
небеса,
Caíu
dentro
dum
poço
В
колодец
угодил.
O
professor
de
português
Учитель
португальского
Falava
de
natação
Рассказывал
о
плавании,
Dos
poemas
de
Camões
О
поэмах
Камоэнса,
Eu
vi
toda
a
epopeia
Я
всю
эпопею
увидал,
Senti
o
cheiro
ao
mostrengo
Учуял
запах
монстра,
Cheirava
a
sal
e
a
trovões
Пахло
солью
и
грозой,
E
a
desgostos
de
sereia
И
русалочьей
тоской.
Mas
eu
quero-lhe
dizer
Но
я
тебе
открою
Um
segredo
verdadeiro
Секрет
настоящий:
Até
o
Stör
caír
До
этого
падения
Os
livros
não
tinham
cheiro
Книги
не
пахли
ничем.
E
eu
que
não
tinha
atenção
А
я,
не
очень
внимательный,
Era
uma
nota
sofrível
С
оценками
плохими,
Senti
vivo
o
predicado
Почувствовал
вдруг
сказуемое
Dentro
do
meu
coração
В
своем
собственном
сердце,
Saltei
subí
de
nível
Взлетел,
поднялся
на
уровень,
Fiz-me
sujeito
acordado
Стал
подлежащим,
пробужденным,
No
centro
da
oração
В
центре
предложения.
Ó
meu
caro
professor
О,
мой
дорогой
учитель,
Eu
quero-lhe
agradecer
Хочу
тебя
поблагодарить
Ter
ganho
o
meu
nariz
За
то,
что
обрел
свой
нюх,
Nele
vou
a
toda
a
parte
С
ним
я
везде
побываю,
É
uma
força
motriz
Он
— моя
движущая
сила,
Vou
a
Roma
e
a
Paris
Я
в
Рим
и
Париж
поеду,
Vou
à
Lua
e
vou
a
Marte
На
Луну
и
на
Марс
слетаю.
Ó
meu
caro
professor...
О,
мой
дорогой
учитель...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joao Manuel Gil Lopes, Carlos Alberto Gomes Monteiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.