Paroles et traduction Cabra - Gris
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
lengua
lento
se
envenena
My
tongue
is
slowly
poisoned
Y
me
he
tragado
los
fonemas
And
I
have
swallowed
the
phonemes
Esa
condena
la
sentencio
That
condemnation
I
sentence
Después
las
penas
las
secuencio
Then
I
sequence
the
sorrows
Lleno
de
inseguridades
Full
of
insecurities
Medio
ciego,
automático
Half
blind,
automatic
Mezclo
falso
con
verdades
I
mix
falsehood
with
truth
En
un
cielo
acromático
In
an
achromatic
sky
Vivo
en
la
niebla
insegura
I
live
in
the
uncertain
fog
Entre
la
enfermedad
y
la
cura
Between
the
disease
and
the
cure
Pero
entiendo
bien
lo
que
siento
But
I
understand
well
what
I
feel
Prefiero
ese
gris
I
prefer
that
grey
Que
aquel
miedo
To
that
fear
Y
me
revuelco
con
el
miedo
And
I
wallow
in
the
fear
Y
ruedan
lágrimas
de
acero
And
tears
of
steel
roll
Pero
entiendo
bien
lo
que
siento
But
I
understand
well
what
I
feel
Prefiero
ese
gris
I
prefer
that
grey
Que
aquel
miedo
To
that
fear
Siento
las
cenizas
en
el
agua
I
feel
the
ashes
in
the
water
Los
cristales
empañados
The
clouded
glasses
Las
nubes,
la
tormenta
The
clouds,
the
storm
Serpenteando,
humo
malteado
Snaking,
malted
smoke
Hay
un
sueño
en
este
juego
There
is
a
dream
in
this
game
Un
juego
dentro
de
este
sueño
A
game
within
this
dream
Película
secreta
Secret
film
Con
sonrisa
incompleta
With
incomplete
smile
Vivo
en
la
niebla
insegura
I
live
in
the
uncertain
fog
Entre
la
enfermedad
y
la
cura
Between
the
disease
and
the
cure
Pero
entiendo
bien
lo
que
siento
But
I
understand
well
what
I
feel
Prefiero
ese
gris
I
prefer
that
grey
Que
aquel
miedo
To
that
fear
Y
me
revuelco
con
el
miedo
And
I
wallow
in
the
fear
Y
ruedan
lágrimas
de
acero
And
tears
of
steel
roll
Pero
entiendo
bien
lo
que
siento
But
I
understand
well
what
I
feel
Prefiero
ese
gris
I
prefer
that
grey
Que
aquel
miedo
To
that
fear
Crecen
en
mi
entraña
They
grow
in
my
womb
Flores
de
basura
Trash
flowers
Tu
maña
me
engaña
Your
cunning
deceives
me
El
gris
me
cura
The
grey
cures
me
Tu
bala
es
la
culpa
Your
bullet
is
guilt
Y
yo
la
recibo
And
I
receive
it
Revienta
con
mi
pecho
It
bursts
with
my
chest
Termina
conmigo
Ends
with
me
Vivo
en
la
niebla
insegura
I
live
in
the
uncertain
fog
Entre
la
enfermedad
y
la
cura
Between
the
disease
and
the
cure
Pero
entiendo
bien
lo
que
siento
But
I
understand
well
what
I
feel
Prefiero
ese
gris
I
prefer
that
grey
Que
aquel
miedo
To
that
fear
Y
me
revuelco
con
el
miedo
And
I
wallow
in
the
fear
Y
ruedan
lágrimas
de
acero
And
tears
of
steel
roll
Pero
entiendo
bien
lo
que
siento
But
I
understand
well
what
I
feel
Prefiero
ese
gris
I
prefer
that
grey
Que
aquel
miedo
To
that
fear
Siento
cenizas
en
el
agua
I
feel
ashes
in
the
water
La
tormenta
rompe
y
pasa
The
storm
breaks
and
passes
Pero
entiendo
bien
lo
que
siento
But
I
understand
well
what
I
feel
Prefiero
ese
gris
I
prefer
that
grey
Que
aquel
miedo
To
that
fear
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Rodriguez, Eduardo Cabra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.