Cabron - Frunzele Si Iarba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cabron - Frunzele Si Iarba




Frunzele Si Iarba
Leaves And Grass
Yeah, HaHa Production
Yeah, HaHa Production
2, 0, 1, 3
2, 0, 1, 3
Se anunță o vară incendiară, doamnelor și domnilor
A sizzling summer is in store, ladies and gentlemen
Yeah, ha, ha
Yeah, ha, ha
C, A, B, R, O, N
C, A, B, R, O, N
Yeah, ah
Yeah, ah
Frunzele și iarba (frunzele și iarba)
Leaves and grass (leaves and grass)
Salcâmii și banca (salcâmii și banca)
The black locusts and the bench (the black locusts and the bench)
Valurile, barca (valurile, barca)
The waves, the boat (the waves, the boat)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam (yeah)
In which we were floating, and floating, and floating, and floating, and floating (yeah)
tot acolo ne-am și cunoscut
That's where we first met
Eu jucam cu tine chiar nu vroiam te uiti urât
I was playing with you, I really didn't want you to look at me with hatred
Vroiam doar avem o zi de vară
I just wanted us to have a summer day
Mai bine stăm aici pe lac că-i panică la scară
We'd better stay here on the lake because there's panic at the stairs
Și mintea mea-i departe, plecată în altă parte
And my mind is far away, gone somewhere else
Noroc mi-am luat sucul, și vreo două-trei tarte
Luckily I brought my juice, and a couple of tarts
C-așa-i la picnic trebuie te gândești la tot
Because that's how it is at a picnic, you have to think of everything
Nu vreau faci nimic eu te-am invitat, te rog
I don't want you to do anything, I invited you, please
Și am și radio cu baterii ascultăm piese de vară (de vară)
And I also have a battery-powered radio so we can listen to summer tunes (summer tunes)
Și de ce fi stat în casă când uite ce marfă e pe-afară (pe-afară)
And why should we have stayed home when look at the great stuff that's outside (outside)
Frunzele și iarba (frunzele și iarba)
Leaves and grass (leaves and grass)
Salcâmii și banca (salcâmii și banca)
The black locusts and the bench (the black locusts and the bench)
Valurile, barca (valurile, barca)
The waves, the boat (the waves, the boat)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam
In which we were floating, and floating, and floating, and floating, and floating
Frunzele și iarba
Leaves and grass
Salcâmii și banca (salcâmii și banca)
The black locusts and the bench (the black locusts and the bench)
Valurile, barca (valurile, barca)
The waves, the boat (the waves, the boat)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam
In which we were floating, and floating, and floating, and floating, and floating
Dacă și iarna sunt pe val îți dai seama cum o ard vara
If I'm riding the wave even in winter, you can imagine how I'm killing it in the summer
Îmi miroase a grătar și bate priza-n toată țara
I smell the barbecue and hear the strike of the lighter all over the country
Când ne strângem la picnic, turnăm câte-un pic-pic
When we gather for a picnic, we pour a little bit
Vino dragă mai aproape servim câte-un mic-mic
Come closer, darling, so we can each have a bite
Mi-e drag de tine, îmi place când te văd așa
My darling, I love when I see you like this
Mai ales când te aprinzi fix aici în barca mea
Especially when you light up right here in my boat
Mai ales te-am prins, nu mai scapi din mână mea
Especially since I caught you, you can't escape from my hand
Mai ales m-am prins nu mai ieși din mintea mea
Especially since I've realized that you're never leaving my mind
Și am și radio cu baterii ascultăm piese de vară (de vară)
And I also have a battery-powered radio so we can listen to summer tunes (summer tunes)
Și de ce fi stat în casă când uite ce marfa e pe-afară (pe-afară)
And why should we have stayed home when look at the great stuff that's outside (outside)
Frunzele și iarba (uuh)
Leaves and grass (uuh)
Salcâmii și banca (uuh)
The black locusts and the bench (uuh)
Valurile, barca (uuh)
The waves, the boat (uuh)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam
In which we were floating, and floating, and floating, and floating, and floating
Frunzele și iarba (uuh)
Leaves and grass (uuh)
Salcâmii și banca (uuh)
The black locusts and the bench (uuh)
Valurile, barca (uuh)
The waves, the boat (uuh)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam
In which we were floating, and floating, and floating, and floating, and floating
Frunzele și iarba (frunzele și iarba)
Leaves and grass (leaves and grass)
Salcâmii și banca (salcâmii și banca)
The black locusts and the bench (the black locusts and the bench)
Valurile, barca (valurile, barca)
The waves, the boat (the waves, the boat)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam
In which we were floating, and floating, and floating, and floating, and floating
Frunzele și iarba
Leaves and grass
Salcâmii și banca (salcâmii și banca)
The black locusts and the bench (the black locusts and the bench)
Valurile, barca (valurile, barca)
The waves, the boat (the waves, the boat)
În care pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam, și pluteam
In which we were floating, and floating, and floating, and floating, and floating





Writer(s): Andrei Mihai, Alexandru Minculescu, Laura Ioana Gherescu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.