Paroles et traduction Cabruera - Cangaço
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O
mundo
não
tem
cura
essa
porra
é
crime
primo
Этот
мир
неисправим,
эта
хрень
— первородный
грех
Viva
deixa
morrer
herdeiros
de
Virgulino
Живи,
дай
умереть
наследникам
Виргулино
Filhos
da
lama,
do
mangue,
das
ruas
de
terra
Дети
грязи,
мангровых
болот,
грунтовых
дорог
Exercito
dos
excluídos,
filhos
da
guerra
Армия
отверженных,
дети
войны
Até
hoje
em
Recife,
Fortaleza,
Salvador,
Rio
de
Janeiro
До
сих
пор
в
Ресифи,
Форталезе,
Сальвадоре,
Рио-де-Жанейро
Tem
macacos
decapitando
cangaceiros
Обезьяны
обезглавливают
кангасейрос
Munição
cruzada
no
corpo
Перекрестный
огонь
по
телу
Revolver
no
coldre
Револьвер
в
кобуре
Os
olhos
no
nada
Взгляд
в
никуда
Prontos
para
qualquer
tiroteio
na
estrada
Готовы
к
любой
перестрелке
на
дороге
Eles
querem
mais
cabeças
para
exibir
nas
praças
Им
нужно
больше
голов,
чтобы
выставить
на
площадях
Maldita
raça,
urubu
não
pode
ver
carcaça
A
macacada
tenta
a
anos,
mas
nada
para
o
trem
Проклятая
раса,
стервятник
не
может
пройти
мимо
падали.
Эта
обезьянья
свора
годами
пытается,
но
поезд
не
остановить
Quem
conhecer
todos
os
becos
igual
os
crias?
Ninguém!
Кто
знает
все
закоулки,
как
местные?
Никто!
Pode
vim
que
tem,
os
furas,
as
pistolas
Пусть
приходят,
у
нас
есть
дырки,
пистолеты
Peixeira
pra
degolar,
tá
bolado?
desembola
Нож,
чтобы
обезглавить,
бесишься?
Успокойся
Enfia
no
cú
a
porra
da
esmola
Засунь
себе
в
задницу
эту
чертову
подачку
Criança
cheira
cola
Ребенок
нюхает
клей
Beirar
mar
На
берегу
моря
Enquanto
gringo
paga
o
menor
pra
transar
Пока
гринго
платит
малолетке
за
секс
Cada
um
do
bonde
adota
quem
está
como
lá
Каждый
из
банды
принимает
тех,
кто
там,
как
свой
Ninguém
vai
se
entregar
pra
levar
um,
só
se
matar
Никто
не
сдастся,
чтобы
получить
пулю,
только
смерть
Jovens
atores
num
show
de
horrores
Молодые
актеры
в
шоу
ужасов
Levando
arame
farpado
no
peito
С
колючей
проволокой
в
груди
Tiroteio
ao
vivo
e
a
cores
Перестрелка
в
прямом
эфире
и
в
цвете
Vendendo
veneno
Продавая
яд
Cavando
trincheira
Роя
окопы
Lutando
para
não
acabar
com
um
projétil
na
moleira
Борясь
за
то,
чтобы
не
закончить
с
пулей
в
башке
Amado
já
contava
sobre
os
capitães
de
areia
Амаду
уже
рассказывал
о
капитанах
песков
Sangue
fica
mais
vermelho
sobre
a
luz
da
lua
cheia
Кровь
становится
краснее
под
светом
полной
луны
Já
encontrou
com
a
morte
sobre
a
luz
do
luar?
Ты
встречался
со
смертью
при
лунном
свете?
E
se
ela
te
encarar,
tem
certeza
que
você
vai
conseguir
atirar
И
если
она
посмотрит
тебе
в
глаза,
ты
уверен,
что
сможешь
выстрелить?
Melhor
não
duvidar
Лучше
не
сомневаться
Quando
ver
o
infravermelho
Когда
увидишь
инфракрасный
Pra
quem
é
forjado
no
gatilho
lugar
de
inimigo
é
de
joelho
Для
тех,
кто
выкован
на
спусковом
крючке,
место
врага
на
коленях
O
que
que
você
vê
quando
olha
no
espelho?
Что
ты
видишь,
когда
смотришь
в
зеркало?
No
meio
desse
caos
Посреди
этого
хаоса
Achando
tudo
normal
Считая
все
нормальным
Vai
ser
tarde
demais,
quando
você
ouvir
o
grito
Будет
слишком
поздно,
когда
ты
услышишь
крик
As
dez
pragas
do
Egito
batendo
na
sua
porta
Десять
казней
египетских
стучатся
в
твою
дверь
Minha
faca
amolada
cortando
sua
artéria
aorta
Мой
острый
нож
режет
твою
аорту
Se
miséria
não
te
choca,
um
pouco
de
violência
choca
Если
нищета
тебя
не
шокирует,
то
немного
насилия
шокирует
Cola
de
dedo
de
Chernobil
Клей
с
пальца
Чернобыля
Olhar
fixo
igual
cyborg
Пристальный
взгляд,
как
у
киборга
Dedo
no
gatilho
pra
descarregar
revolver
Палец
на
спусковом
крючке,
чтобы
разрядить
револьвер
Da
lama
ao
caos,
do
caos
a
lama
Из
грязи
в
хаос,
из
хаоса
в
грязь
Geração
forjada
no
ódio
brigando
pela
grana
Поколение,
выкованное
в
ненависти,
борется
за
деньги
Vidas
secas,
retrato
de
um
país
em
pedaços
Сухие
жизни,
портрет
страны
в
клочья
Nossa
colcha
de
retalhos:
cangaço!
Plaw!
Наше
лоскутное
одеяло:
кангасу!
Плав!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cabruêra
Album
Cabruêra
date de sortie
19-04-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.