Cabruera - Sina de Violeiro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cabruera - Sina de Violeiro




Sina de Violeiro
Sina de Violeiro
Foi deus quem criou os rios
It was God who created the rivers
Encheu o mar fez a flora
Filled the sea, made the flora
O vento que nos refresca
The wind that cools us
A terra onde a gente mora
The land where we live
Fez quando achou que devia
He did when He thought it was right
Desfaz quando achar que é hora
He undoes when He thinks it's time
Na terra deus nos empresta
On earth God lends us
Tudo pra gente viver
Everything for us to live
O ar que nós respiramos
The air that we breathe
Água pra gente beber
Water for us to drink
E o povo ainda não sabe
And people still don't know
Nem sequer agradecer
Or even to appreciate
Foi deus quem fez o pomar
It was God who made the orchard
Onde o canário faz festa
Where the canary has a party
Colocou peixe no rio
He put fish in the river
Pôs o pássaro na floresta
Put the bird in the forest
O homem desfruta disso
Man enjoys this
E nem prá fiscalizar presta
And doesn't even do his part to take care of it
Deus nunca fez dinamite
God never made dynamite
Míssil fússil sem canhão
Missile fossil without a cannon
Apenas deu livre arbítrio
He only gave free will
Pro homem viver no chão
For man to live on the ground
E ele fez por conta própria
And he did it on his own
Armas de destruição
Weapons of destruction
Rico e pobres tem pensado
Rich and poor have been thinking
Em dinheiro o tempo inteiro
About money all the time
E se alguém pensar em deus
And if someone thinks of God
Pai eterno e verdadeiro
Eternal and true Father
Quando se abala a sáude
When health is shaken
Quando se acaba o dinheiro
When money runs out
Viver de desafio
Living in defiance
Amar de improviso
Loving on the spur of the moment
E morrer de repente
And dying suddenly





Writer(s): Rogerio Menezes, Hipolito Da Silva Moura


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.