Cacho Castaña & Rubén Jaurez - Que Tango Hay Que Cantar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cacho Castaña & Rubén Jaurez - Que Tango Hay Que Cantar




Que Tango Hay Que Cantar
Какой танго надо спеть
Decime bandoneón,
Скажи, бандонеон,
Qué tango hay que cantar,
Какое танго надо петь,
No ves que estoy muriéndome de pena.
Разве ты не видишь - я умираю от боли?
Yo que en tus archivos se quedó
Я знаю, что в твоих архивах осталось
Un tango que Gardel nunca cantó.
Танго, которое Гардель никогда не пел.
Permiso bandoneón,
Позволь, бандонеон,
Tal vez Discepolín
Может быть, Дисцеполин
Un verso te dejo para mi pena.
Оставил тебе куплет для моей боли.
Yo que con tu aliento a soledad
Я знаю, что с твоим дыханием одиночества
Mi angustia y mi dolor podes calmar.
Ты можешь успокоить мою тоску и боль.
¿Qué tango hay que cantar,
Какое танго надо спеть,
Para poder seguir,
Чтобы продолжать жить,
Creyendo en el amor una vez más?
Снова поверив в любовь?
Y así disimular ante la gente
И так скрыть от людей
La pena de un amor que ya no está.
Печаль от любви, которой больше нет.
¿Qué tango hay que cantar,
Какое танго надо спеть,
Decime bandoneón,
Скажи, бандонеон,
Yo que vos también lloras de amor?
Я знаю, что ты тоже страдаешь от любви?
Tuviste un desengaño como el mío,
У тебя было разочарование, как у меня,
La noche en que Malena se marchó.
В ту ночь, когда Малена ушла.
Hermano bandoneón
Брат бандонеон
Sabeme perdonar
Прости меня
Si a todos deschavé, cuál es tu pena.
Если я всем открыл, в чем твоя печаль.
El beso que Malena no te dio
Поцелуй, который Малена не дала тебе,
La noche en que amurado te dejó.
В ту ночь, когда в печали ты остался один.
Querido bandoneón
Дорогой бандонеон
Prestame un tango más,
Дай мне еще одно танго,
No ves que están azules mis ojeras.
Разве ты не видишь, как синеют мои глаза.
Azules por el frío de un amor,
Синие от холода любви,
Amor que entra las sombras se perdió.
Любви, которая во мраке растворилась.
¿Qué tango hay que cantar,
Какое танго надо спеть,
Para poder seguir,
Чтобы продолжать жить,
Creyendo en el amor una vez más?
Снова поверив в любовь?
Y así disimular ante la gente
И так скрыть от людей
La pena de un amor que ya no está.
Печаль от любви, которой больше нет.
¿Qué tango hay que cantar,
Какое танго надо спеть,
Querido bandoneón?
Дорогой бандонеон?
Busquemos ese tango entre los dos.
Давай найдем это танго вместе.
Tu pena con mi pena van del brazo,
Твоя печаль и моя печаль идут рука об руку,
Qué lindo que se hicieran el amor
Как было бы здорово, если бы они полюбили друг друга.





Writer(s): Humberto Vicente Castagna, Jorge Ruben Juarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.