Cacho Castaña feat. Adriana Varela - Bajo un Cielo de Estrellas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacho Castaña feat. Adriana Varela - Bajo un Cielo de Estrellas




Bajo un Cielo de Estrellas
Beneath a Sky of Stars
Mucho tiempo después de alejarme,
Long after leaving, I return
Vuelvo al barrio que un día dejé...
To the neighborhood I once left…
Con el ansia de ver por sus calles
With the longing to see in its streets
Mis viejos amigos, el viejo café.
My old friends, the old cafe.
En la noche tranquila y oscura
In the calm, dark night
Hasta el aire parece decir:
Even the air seems to say:
"No te olvides que siempre fui tuya
"Don't forget that you were mine always,
Y sigo esperando que vuelvas a mí".
And that I keep waiting for you to return to me."
En esta noche vuelvo a ser
On this night I become again
Aquel muchacho soñador
The dreaming boy
Que supo amarte y con sus versos
Who knew how to love you and with his verses
Te brindó sus penas...
Gave you his sorrows…
Hay una voz que me dice al oído
A voice whispers to me
"Yo que has venido
"I know why you have come,
Por ella... por ella".
For her… for her."
Qué amable y qué triste es a la vez
How gentle yet sad is at once
La soledad del arrabal
The solitude of the suburb,
Con sus casitas y los árboles que pintan sombras.
With its little houses and the trees painting shadows.
Sentir que todo... que todo la nombra,
Feeling how everything… how everything calls her name.
Qué ganas enormes me dan de llorar
How it makes me want to cry,
Bajo el cielo cubierto de estrellas
Beneath a sky covered in stars
Una sombra parezco al pasar...
I seem like a shadow as I pass…
No he de verme jamás con aquella
I must never see myself with her
Qué tanto mi quiso... y hoy debo olvidar
Who loved me so much... and whom I must forget today.
En la noche tranquila y oscura
In the calm, dark night
Hasta el aire parece decir:
Even the air seems to say:
"Para qué recordar que fui tuya
"Why remember that I was yours,
Si yo ya no espero que vuelvas a mí".
If I no longer expect you to return to me?"





Writer(s): Hector Luciano Stamponi, Enrique Francini, Jose Maria Contursi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.