Cacho Castaña feat. Adriana Varela - Romance de Barrio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacho Castaña feat. Adriana Varela - Romance de Barrio




Romance de Barrio
Romance of the Neighborhood
Primero la cita lejana de abril,
First our distant date in April,
Tu oscuro balcón, tu antiguo jardín.
Your dark balcony, your ancient garden.
Más tarde las cartas de pulso febril
Then letters written with a feverish pulse,
Mintiendo que no, jurando que sí.
Lying that we didn't, swearing that we did.
Romance de barrio tu amor y mi amor.
Neighborhood romance, your love and my love.
Primero un querer, después un dolor,
First a desire, then a pain,
Por culpas que nunca tuvimos,
For faults that we never had,
Por culpas que debimos sufrir los dos.
For faults that both of us had to suffer.
Hoy vivirás
Today you will live
Despreciándome, tal vez sin soñar
Despising me, perhaps without dreaming
Que lamento al no poderte tener
That I regret not being able to have you
El dolor de no saber olvidar.
The pain of not knowing how to forget.
Hoy estarás
Today you will be
Como nunca lejos mío,
As far from me as never before,
Lejos de tanto llorar.
Far from so much crying.
Fue porque sí,
It was because you did,
Que el despecho te cegó como a mí,
That resentment blinded you as it did me,
Sin mirar que en el rencor del adiós
Without seeing that in the rancor of the farewell
Castigabas con crueldad tu corazón.
You were cruelly punishing your own heart.
Fue porque
It was because you did,
Que de pronto no supimos pensar,
That suddenly we did not know how to think,
Que es más fácil renegar y partir
That it is easier to deny and leave
Que vivir sin olvidar.
Than to live without forgetting.
Ceniza del tiempo la cita de abril,
Ashes of time, the date in April,
Tu oscuro balcón, tu antiguo jardín
Your dark balcony, your ancient garden
Las cartas trazadas con mano febril
Letters written with a feverish hand,
Mintiendo que no, jurando que sí.
Lying that we didn't, swearing that we did.
Retornan vencidas tu voz y mi voz
Your voice and my voice return defeated,
Trayendo al volver con tonos de horror,
Returning with a terrifying tone,
Las culpas que nunca tuvimos
The faults that we never had
Las culpas que debimos pagar los dos.
The faults that both of us had to pay for.





Writer(s): Anibal Troilo, H. Manzi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.