Cacho Castaña - Amor... para Hablar de Amor - traduction des paroles en allemand




Amor... para Hablar de Amor
Liebe... um über Liebe zu sprechen
Por que para hablar de amor
Warum, um über Liebe zu sprechen
Siempre hay que volver hasta el pasado
Muss man immer in die Vergangenheit zurückkehren
Por que para hablar de amor
Warum, um über Liebe zu sprechen
Siempre hay un adiós a nuestro lado
Ist immer ein Abschied an unserer Seite
Experiencias que dejan los años
Erfahrungen, die die Jahre hinterlassen
Cicatrices de mil desengaños
Narben von tausend Enttäuschungen
Son nostalgias que siguen presentes
Sind Sehnsüchte, die weiter präsent sind
Como duendes debajo la piel
Wie Kobolde unter der Haut
Por que para hablar de amor
Warum, um über Liebe zu sprechen
Vuelan mariposas en tu corazón
Fliegen Schmetterlinge in deinem Herzen
Amar es respetarse los largos silencios
Lieben heißt, die langen Stillen zu respektieren
Que a veces son recuerdos de otra piel,
Die manchmal Erinnerungen an eine andere Haut sind,
De otros besos
An andere Küsse
Amar es aceptarse con pasado y futuro
Lieben heißt, sich mit Vergangenheit und Zukunft zu akzeptieren
Y yo amé a tus amantes
Und ich liebte deine Liebhaber
A pesar que fue duro
Obwohl es hart war
Amar, es a tiempo pedir un perdón
Lieben heißt, rechtzeitig um Verzeihung zu bitten
Sabiendo que a veces no tienen razón
Wissend, dass man manchmal nicht Recht hat
Amar fue respirar tu aliento en las mañanas
Lieben war, deinen Atem am Morgen zu atmen
Y sentirte dormida habitando en mis entrañas
Und dich schlafend zu fühlen, wohnend in meinem Innersten
Amor, para hablar de amor
Liebe, um über Liebe zu sprechen
Tengo que volver hasta el pasado
Muss ich in die Vergangenheit zurückkehren
Amor, para hablar de amor
Liebe, um über Liebe zu sprechen
Siempre está tu adiós siempre a mi lado
Ist immer dein Abschied immer an meiner Seite
Experiencias que dejan los años
Erfahrungen, die die Jahre hinterlassen
Cicatrices de mil desengaños
Narben von tausend Enttäuschungen
Son nostalgias que siguen presentes
Sind Sehnsüchte, die weiter präsent sind
Como duendes debajo la piel
Wie Kobolde unter der Haut
Amor, pienso en nuestro amor
Liebe, ich denke an unsere Liebe
Y vuelan mariposas en mi corazón
Und Schmetterlinge fliegen in meinem Herzen





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.