Paroles et traduction Cacho Castaña - Café la Humedad (En Vivo)
Café la Humedad (En Vivo)
Кафе "Влажность" (вживую)
Llovizna
y
frío...
Морось
и
холод...
Mi
aliento
empaña
Мое
дыхание
запотевает
El
vidrio
azul
del
viejo
bar.
Синие
стекла
старого
бара.
No
me
pregunten
si
hace
mucho
que
la
espero:
Не
спрашивайте
меня,
долго
ли
я
ее
жду:
Un
café
que
ya
está
frío
y
hace
varios
ceniceros.
Кофе,
который
уже
остыл,
и
несколько
пепельниц.
Aunque
sé
que
nunca
llega
Хотя
я
знаю,
что
она
никогда
не
придет,
Siempre
que
llueve
voy
corriendo
hasta
el
café,
Когда
идет
дождь,
я
бегу
в
кафе,
Y
sólo
cuento
con
la
compañía
de
un
gato
И
мне
составляет
компанию
только
кот,
Que
al
cordón
de
mi
zapato
lo
destroza
con
placer.
Который
с
удовольствием
рвет
шнурок
на
моей
обуви.
Café
La
Humedad,
billar
y
reunión...
Кафе
"Влажность",
бильярд
и
игра...
Sábado
con
trampas...
¡Qué
linda
función!
Суббота
с
ловушками...
Какое
славное
представление!
Yo
solamente
necesito
agradecerte
Мне
только
и
нужно,
что
поблагодарить
тебя
La
enseñanza
de
tus
noches
За
уроки,
полученные
в
твои
ночи,
Que
me
alejan
de
la
muerte.
Которые
спасают
меня
от
смерти.
Café
La
Humedad,
billar
y
reunión...
Кафе
"Влажность",
бильярд
и
игра...
Sábado
con
trampas.
¡Qué
linda
función!
Суббота
с
ловушками.
Какое
славное
представление!
Yo
simplemente
te
agradezco
las
poesías
Я
просто
благодарен
тебе
за
поэзию,
Que
la
escuela
de
tus
noches
Которую
школа
твоих
ночей
Le
enseñaron
a
mis
días.
Преподала
моим
дням.
Soledad
de
soltería...
Son
treinta
Одиночество
холостяка...
Тридцать
Abriles
ya
cansados
de
soñar.
Уставших
от
мечтаний
весен.
Por
eso
vuelvo
hasta
la
esquina
del
boliche
Поэтому
я
возвращаюсь
на
угол
возле
боулинга,
A
buscar
la
barra
eterna
de
Gaona
y
Boyacá.
Чтобы
найти
вечную
стойку
бара
Gaona
и
Boyacá.
¡Ya
son
pocos
los
que
quedan!
Осталось
уже
мало
тех,
кто
остался!
Vamos,
muchachos,
esta
noche
a
recordar
Пойдемте,
ребята,
в
эту
ночь,
чтобы
вспомнить
Una
por
una
las
hazañas
de
otros
tiempos
По
одной
былые
подвиги
Y
el
recuerdo
del
boliche
que
llamamos
La
Humedad
И
воспоминания
о
боулинге,
который
мы
называли
"Влажность"
Cacho
Castaña
Качо
Кастанья
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Vicente Castagna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.