Cacho Castaña - Corazón de Maniquí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cacho Castaña - Corazón de Maniquí




Corazón de Maniquí
Сердце Манекена
En la pasarela de cristal
По хрустальной подиумной дорожке
Salió a desfilar con 14 años,
Вышла она дефилировать в четырнадцать лет,
Siempre disfrazada de mujer
Всегда притворяясь взрослой женщиной,
Perdió sin saber sus mejores años
Потеряла, сама не зная, свои лучшие годы.
En la pasarela de cristal salió a desfilar
По хрустальной подиумной дорожке вышла она дефилировать,
Como le enseñaron
Как её учили,
Se vistió de novia y nunca más
Надела свадебное платье и больше никогда
Se pudo casar de vestido blanco
Не смогла выйти замуж в белом.
Corazón, corazón de maniquí
Сердце, сердце манекена,
Tu mundo es un palacio de ropa prestada
Твой мир дворец одежды напрокат.
Corazón, corazón de maniquí
Сердце, сердце манекена,
Equivocaste el rumbo para ser feliz
Ты сбилась с пути к счастью.
Por tu corazón de maniquí
Из-за твоего сердца манекена
Dejaste pasar a mi amor de lado
Ты оттолкнула мою любовь,
Me quedé llorando y comprendí
Я остался в слезах и понял,
Que nunca en la vida me habías amado
Что ты никогда меня не любила.
En la pasarela de cristal
На хрустальной подиумной дорожке
Tendrás a tus pies un millón de aplausos
К твоим ногам будут брошены миллионы аплодисментов,
Pero en tus oídos estará mi canto de amor
Но в твоих ушах будет звучать моя песня о любви,
Que te está llamando
Которая зовет тебя.
Corazón, corazón de maniquí
Сердце, сердце манекена,
Tu mundo es un palacio de ropa prestada
Твой мир дворец одежды напрокат.
Corazón, corazón de maniquí
Сердце, сердце манекена,
Equivocaste el rumbo para ser feliz
Ты сбилась с пути к счастью.
Hoy tu pasarela es de alquitrán
Сегодня твоя дорожка из смолы,
Y exhibes la moda de tu insolencia
И ты выставляешь напоказ моду своей дерзости.
Sales a la calle a desfilar
Выходишь на улицу дефилировать,
Te fuiste al extremo de la inocencia
Ты зашла слишком далеко от невинности.
Cuando el pantalón te quede mal
Когда брюки будут сидеть на тебе плохо,
Y escuches que ya no te aplaudan tanto
И ты услышишь, что тебе аплодируют не так громко,
Sonará más fuerte mi canción
Еще громче зазвучит моя песня,
Quien sabe si yo te estaré esperando
Кто знает, буду ли я тебя ждать.
Corazón, corazón de maniquí
Сердце, сердце манекена,
Tu mundo es un palacio de ropa prestada
Твой мир дворец одежды напрокат.
Corazón, corazón de maniquí
Сердце, сердце манекена,
Equivocaste el rumbo para ser feliz.
Ты сбилась с пути к счастью.





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.