Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Vendedor de Fantasías
Der Verkäufer der Fantasien
Con
el
moño
desparejo,
Mit
der
schief
sitzenden
Fliege,
Con
gemelos
la
camisa,
Mit
Manschettenknöpfen
am
Hemd,
Un
smoking
algo
viejo
Ein
etwas
alter
Smoking
Y
con
Gardel
en
la
sonrisa
Und
mit
Gardel
im
Lächeln
No
le
importa
el
escenario,
Ihm
ist
die
Bühne
egal,
Ni
su
nombre
en
cartelera.
Noch
sein
Name
auf
dem
Plakat.
Una
foto
en
blanco
y
negro
Ein
Schwarz-Weiß-Foto
Está
pegada
en
la
vidriera
Klebt
im
Schaufenster
Quiso
siempre
ser
artista,
Er
wollte
immer
Künstler
sein,
Quiso
siempre
ser
cantante
Er
wollte
immer
Sänger
sein
Y
en
el
fondo
de
su
alma
Und
tief
in
seiner
Seele
Es
un
loco
delirante
Ist
er
ein
wahnsinniger
Träumer
Nunca
supo
si
lo
amaron,
Er
wusste
nie,
ob
man
ihn
liebte,
Siempre
supo
que
ha
querido.
Er
wusste
immer,
dass
er
geliebt
hat.
El
amor
es
el
desorden
Die
Liebe
ist
das
Durcheinander
De
un
poeta
confundido
Eines
verwirrten
Dichters
Traficante
de
ilusiones,
Verkäufer
von
Illusionen,
Vendedor
de
fantasías,
Verkäufer
von
Fantasien,
Viejo
mago
sin
galera
Alter
Zauberer
ohne
Zylinder
¿Dónde
está
la
que
querías?
Wo
ist
die,
die
du
liebtest?
Te
dejó
una
madrugada,
Sie
verließ
dich
eines
Morgengrauens,
Tú
pensabas
que
volvía.
Du
dachtest,
sie
käme
zurück.
Ya
no
late
el
corazón
Das
Herz
schlägt
nicht
mehr
Como
latía.
Wie
es
schlug.
Traficante
de
ilusiones,
Verkäufer
von
Illusionen,
Vendedor
de
fantasías
Verkäufer
von
Fantasien
Vas
buscando
entre
las
mesas
Du
suchst
zwischen
den
Tischen
La
que
tanto
te
mentía
Die,
die
dich
so
sehr
belog
Y
que
no
supo
entender
Und
die
nicht
verstehen
konnte
Ni
la
vida
que
vivías,
Nicht
einmal
das
Leben,
das
du
lebtest,
Siempre
fuiste
un
vendedor
de
fantasías
Du
warst
immer
ein
Verkäufer
von
Fantasien
Ya
no
encuentran
maquillaje
Er
findet
kein
Make-up
mehr,
Que
le
cubra
las
ojeras,
Das
seine
Augenringe
verdeckt,
Porque
el
tiempo
va
pasando
Denn
die
Zeit
vergeht
Y
ese
amor
que
nunca
llega.
Und
diese
Liebe,
die
niemals
kommt.
Y
si
llega
tiene
miedo
Und
wenn
sie
kommt,
hat
er
Angst
Que
descubra
su
mirada
Dass
sie
seinen
Blick
entdeckt,
Trasnochada
de
dolor
gezeichnet
von
Schmerz
Y
madrugadas
und
durchwachten
Nächten
Con
el
moño
desparejo,
Mit
der
schief
sitzenden
Fliege,
Con
gemelos
la
camisa,
Mit
Manschettenknöpfen
am
Hemd,
Un
smoking
algo
viejo
Ein
etwas
alter
Smoking
Y
con
Gradel
en
la
sonrisa
Und
mit
Gardel
im
Lächeln
No
le
importa
el
escenario
Ihm
ist
die
Bühne
egal
Ni
su
nombre
en
cartelera,
Noch
sein
Name
auf
dem
Plakat,
Una
foto
en
blanco
y
negro
Ein
Schwarz-Weiß-Foto
Está
pegada
en
la
vidriera
Klebt
im
Schaufenster
Traficante
de
ilusiones,
Verkäufer
von
Illusionen,
Vendedor
de
fantasías,
Verkäufer
von
Fantasien,
Viejo
mago
sin
galera
Alter
Zauberer
ohne
Zylinder
¿Dónde
está
la
que
querías?
Wo
ist
die,
die
du
liebtest?
Te
dejó
una
madrugada,
Sie
verließ
dich
eines
Morgengrauens,
Tú
pensabas
que
volvía.
Du
dachtest,
sie
käme
zurück.
Ya
no
late
el
corazón
Das
Herz
schlägt
nicht
mehr
Como
latía.
Wie
es
schlug.
Traficante
de
ilusiones,
Verkäufer
von
Illusionen,
Vendedor
de
fantasías
Verkäufer
von
Fantasien
Vas
buscando
entre
las
mesas
Du
suchst
zwischen
den
Tischen
La
que
tanto
te
mentía
Die,
die
dich
so
sehr
belog
Y
que
no
supo
entender
Und
die
nicht
verstehen
konnte
Ni
la
vida
que
vivías,
Nicht
einmal
das
Leben,
das
du
lebtest,
Siempre
fuiste
un
vendedor
de
fantasías
Du
warst
immer
ein
Verkäufer
von
Fantasien
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Vicente Castagna
Album
En Vivo
date de sortie
22-03-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.