Cacho Castaña - El Vendedor de Fantasías - traduction des paroles en russe




El Vendedor de Fantasías
Продавец фантазий
Con el moño desparejo,
С криво повязанным бантом,
Con gemelos la camisa,
С запонками на рубашке,
Un smoking algo viejo
В слегка поношенном смокинге
Y con Gardel en la sonrisa
И с улыбкой Гарделя
No le importa el escenario,
Мне не важна сцена,
Ni su nombre en cartelera.
Ни мое имя на афише.
Una foto en blanco y negro
Черно-белая фотография
Está pegada en la vidriera
Приклеена на витрине
Quiso siempre ser artista,
Я всегда хотел быть артистом,
Quiso siempre ser cantante
Я всегда хотел быть певцом
Y en el fondo de su alma
И в глубине души
Es un loco delirante
Я безумный мечтатель
Nunca supo si lo amaron,
Я никогда не знал, любили ли меня,
Siempre supo que ha querido.
Я всегда знал, что любил.
El amor es el desorden
Любовь - это хаос
De un poeta confundido
Сбитого с толку поэта
Traficante de ilusiones,
Торговец иллюзиями,
Vendedor de fantasías,
Продавец фантазий,
Viejo mago sin galera
Старый маг без цилиндра
¿Dónde está la que querías?
Где та, которую ты хотел?
Te dejó una madrugada,
Она оставила тебя на рассвете,
pensabas que volvía.
Ты думал, что она вернется.
Ya no late el corazón
Сердце уже не бьется
Como latía.
Как билось раньше.
Traficante de ilusiones,
Торговец иллюзиями,
Vendedor de fantasías
Продавец фантазий
Vas buscando entre las mesas
Ты ищешь среди столиков
La que tanto te mentía
Ту, что так много тебе лгала
Y que no supo entender
И которая не смогла понять
Ni la vida que vivías,
Даже ту жизнь, которой ты жил,
Siempre fuiste un vendedor de fantasías
Ты всегда был продавцом фантазий
Ya no encuentran maquillaje
Уже не найти косметики,
Que le cubra las ojeras,
Которая скроет круги под глазами,
Porque el tiempo va pasando
Потому что время идет
Y ese amor que nunca llega.
А любовь так и не приходит.
Y si llega tiene miedo
А если приходит, то боюсь,
Que descubra su mirada
Что она увидит мой взгляд
Trasnochada de dolor
Измученный болью
Y madrugadas
И бессонными ночами
Con el moño desparejo,
С криво повязанным бантом,
Con gemelos la camisa,
С запонками на рубашке,
Un smoking algo viejo
В слегка поношенном смокинге
Y con Gradel en la sonrisa
И с улыбкой Гарделя
No le importa el escenario
Мне не важна сцена
Ni su nombre en cartelera,
Ни мое имя на афише,
Una foto en blanco y negro
Черно-белая фотография
Está pegada en la vidriera
Приклеена на витрине
Traficante de ilusiones,
Торговец иллюзиями,
Vendedor de fantasías,
Продавец фантазий,
Viejo mago sin galera
Старый маг без цилиндра
¿Dónde está la que querías?
Где та, которую ты хотел?
Te dejó una madrugada,
Она оставила тебя на рассвете,
pensabas que volvía.
Ты думал, что она вернется.
Ya no late el corazón
Сердце уже не бьется
Como latía.
Как билось раньше.
Traficante de ilusiones,
Торговец иллюзиями,
Vendedor de fantasías
Продавец фантазий
Vas buscando entre las mesas
Ты ищешь среди столиков
La que tanto te mentía
Ту, что так много тебе лгала
Y que no supo entender
И которая не смогла понять
Ni la vida que vivías,
Даже ту жизнь, которой ты жил,
Siempre fuiste un vendedor de fantasías
Ты всегда был продавцом фантазий





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.