Cacho Castaña - Espalda Con Espalda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacho Castaña - Espalda Con Espalda




Espalda Con Espalda
Back to Back
Espalda con espalda y en silencio
Back to back and in silence
Tratando de dormir
Trying to sleep
Y estan despiertos.
And they are awake.
Los ojos bien cerrados
Their eyes are closed tight
Los dos estan mintiendo
They are both lying
Sintiendo que la piel se va muriendo
Feeling their skin die
El tiempo y la ternura son el lecho
Time and tenderness are the bed
Donde duerme la pasión
Where passion sleeps
Y duerme el beso
And the kiss sleeps
Amor que se descuida siempre muere
Love that is neglected always dies
Y querer volver atrás, jamas se puede
And wanting to go back is never possible
ESTRIBILLO
REfrain
Se muere poco a poco
It dies little by little
Dormir con alguien pero estar pensando en otro
Sleeping with someone but thinking of someone else
Si la ternura se trepo a la cama
If tenderness climbed into bed
Y la pasión quedo debajo de la almohada
And passion was left under the pillow
Se muere poco a poco
It dies little by little
Dormir con alguien pero estar pensando en otro
Sleeping with someone but thinking of someone else
Por cobardia hay que seguir mintiendo
Out of cowardice, we must continue to lie
Disimulando que la piel se va muriendo
Pretending that our skin is dying
Hicimos algo mal sin darnos cuenta
We did something wrong without realizing it
Dejamos que la culpa desate su tormenta
We let guilt unleash its storm
Que viento se llevo nuestra locura
What wind carried away our madness
Que hoy pensamos otra piel y otra aventura
That today we think of another skin and another adventure
Espalda con espalda y en silencio
Back to back and in silence
Tratando de dormir
Trying to sleep
Y estar despiertos.
And be awake.
Amor que se descuida siempre muere
Love that is neglected always dies
Y querer volver atrás, jamas se puede
And wanting to go back is never possible
ESTRIBILLO
REfrain
Se muere poco a poco
It dies little by little
Dormir con alguien pero estar pensando en otro
Sleeping with someone but thinking of someone else
Si la ternura se trepo a la cama
If tenderness climbed into bed
Y la pasión quedo debajo de la almohada
And passion was left under the pillow
Se muere poco a poco
It dies little by little
Dormir con alguien pero estar pensando en otro
Sleeping with someone but thinking of someone else
Por cobardia hay que seguir mintiendo
Out of cowardice, we must continue to lie
Disimulando que la piel se va muriendo
Pretending that our skin is dying
Se muere poco a poco...
It dies little by little...
Poco a poco...
Little by little...
Poco a poco...
Little by little...





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.