Cacho Castaña - La Gata Varela - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacho Castaña - La Gata Varela - Live




La Gata Varela - Live
The Varela Cat - Live
La gata sale a cantar
The cat comes out to sing
Envuelta en adrenalina
Wrapped in adrenaline
Y perfuma el esenario
And perfumes the stage
Con inciensos y glicinas
With incense and wisteria
Con un código de tango
With a tango code
Sin libros y sin escuela
With no books and no school
Y te lo dice pintando
And tells you it all
Con colores de acuarela
With watercolors
El mejor de los cantores
The best of the singers
Tiene la vieja enseñanza
Has the old school
De callar cuando se debe
Of keeping quiet when needed
Y de hablar cuando hace falta
And speaking when necessary
Gata mojada de lluvia
Cat drenched in the rain
Que aligerando los vicios
That easing the vices
Sale a andar por las cornizas
Goes out walking on the cornices
Sin caer al precipicio
Without falling to the precipice
Parece una atorranta cuando canta
She seems like a hooligan when she sings
Parece que se deja y no se deja
She seems like she's giving it all up and then doesn't
Te da la sensación cuando camina
She gives you the feeling when she walks
Que en vez de una mujer, llegan dos minas
That instead of a woman, two girls arrive
Parece medio loca y que provoca
She seems half crazy and that she provokes
Porque el tango en su boca es un gemido
Because tango in her mouth is a moan
Parece que ya nada la sorprende
It seems that nothing surprises her anymore
Parece saber todo de la vida
She seems to know everything about life
Parece, pero no es lo que parece
She seems, but she's not what she seems
Es una gata herida
She's a wounded cat
Los que cantan a los gritos
Those who sing at the top of their lungs
Seguirán siendo aprendices
Will remain apprentices
Porque el tango no se canta
Because tango is not sung
Porque al tango se lo dice
Because tango is spoken
Con la pausa y el silencio
With the pause and the silence
Al que aluden los poetas despacito
To which the poets allude slowly
Poco a poco, para que entiendan la letra
Little by little, so that the lyrics can be understood
Cuando el público no escucha
When the audience doesn't listen
La gata tiene el orgullo
The cat has the pride
De tener la mente fresca
Of having a fresh mind
En el medio del barullo
In the middle of the racket
Yo también escribo y canto
I also write and sing
Sin libros y sin escuela despacito
Without books and without school slowly
Poco a poco
Little by little
Como la gata Varela
Like the Varela cat
Parece una atorranta cuando canta
She seems like a hooligan when she sings
Parece que se deja y no se deja
She seems like she's giving it all up and then doesn't
Te da la sensación cuando camina
She gives you the feeling when she walks
Que en vez de una mujer, llegan dos minas
That instead of a woman, two girls arrive
Parece medio loca y que provoca
She seems half crazy and that she provokes
Porque el tango en su boca es un gemido
Because tango in her mouth is a moan
Parece que ya nada le sorprende
It seems that nothing surprises her anymore
Parece saber todo de la vida
She seems to know everything about life
Parece, pero no es lo que parece
She seems, but she's not what she seems
Es una gata herida...
She's a wounded cat...
¡Muchas gracias!
Thank you very much!
¡Muchísimas gracias!
Thank you very much!





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.