Cacho Castaña - La Gata Varela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacho Castaña - La Gata Varela




La Gata Varela
The Cat Varela
La gata sale a cantar, envuelta en adrenalina
The cat goes out to sing, wrapped in adrenaline
Y perfuma el esenario, con inciensos y licinas
And perfumes the essene, with incense and licins
Con un codigo de tango, sin libros y sin escuela
With a tango code, no books and no school
Y te lo dice pintando, con colores de acuarela.
And he tells you by painting, with watercolor colors.
El mejor de los cantores, tiene la vieja enseñanza
The best of the singers, has the old teaching
De callar cuando se debe y de hablar cuando hace falta
To keep quiet when you should and to speak when you need to
Gata mojada de lluvia que aligerando los vicios
Wet cat of rain that lightening the vices
Sale a andar por las cornizas
He goes out to walk by the cornices
Sin caer al precipicio
Without falling off the cliff
Parece una atorranta cuando canta
She looks like a cunt when she sings
Parece que se deja y no se deja
It seems to be left and not left
Te da la sensación cuando camina
It gives you the feeling when he walks
Que en vez de una mujer, llegan dos minas
That instead of a woman, two mines arrive
Parece medio loca y que provoca
She seems half crazy and that provokes
Porque el tango en su boca es un gemido
Because the tango in her mouth is a moan
Parece que ya nada le sorprende
It seems that nothing surprises him anymore
Parece saber todo de la vida
He seems to know everything about life
Parece, pero no es lo que parece
It seems, but it's not what it seems
Es una gata herida
She's a wounded cat.
Los que cantan a los gritos seguiran siendo aprendices
Those who sing to the screams will still be apprentices
Porque el tango no se canta, porque al tango se lo dice
Because the tango is not sung, because the tango is told
Con la pausa y el silencio al que aluden los poetas
With the pause and silence to which the poets allude
Despacito poco a poco, para que entiendan la letra
Slowly little by little, so that they understand the lyrics
Cuando el publico no escucha, la gata tiene el orgullo
When the audience doesn't listen, the cat has the pride
De tener la mente fresca, en el medio del barullo
To have a fresh mind, in the middle of the commotion
Yo tambien escribo y canto sin libros y sin escuela
I also write and sing without books and without school
Despacito poco a poco
Slowly little by little
Como la gata Varela...
Like the cat Varela...
Parece una atorranta cuando canta
She looks like a cunt when she sings
Parece que se deja y no se deja
It seems to be left and not left
Te da la sensación cuando camina
It gives you the feeling when he walks
Que en vez de una mujer, llegan dos minas
That instead of a woman, two mines arrive
Parece medio loca y que provoca
She seems half crazy and that provokes
Porque el tango en su boca es un gemido
Because the tango in her mouth is a moan
Parece que ya nada le sorprende
It seems that nothing surprises him anymore
Parece saber todo de la vida
He seems to know everything about life
Parece, pero no es lo que parece
It seems, but it's not what it seems
Es una gata herida
She's a wounded cat.





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.