Cacho Castaña - La Vieja Serenata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacho Castaña - La Vieja Serenata




La Vieja Serenata
The Old Serenade
Muchachos esta noche saldremos por los barrios
Fellas, tonight we're heading to the 'hood
A revivir las horas de un tiempo que pasó
To revive the hours of a time passed
Será una pincelada de viejas tradiciones
It'll be a brushstroke of old traditions
Y al son de la guitarra dirán que no murió.
And with the sound of guitar strings, they'll say it's not dead.
Iremos por San Telmo, Barracas, Puente Alsina
We'll roam through San Telmo, Barracas, Puente Alsina
Y en Flores dejaremos prendida en un balcón
And in Flores, we'll leave our mark on a balcony
La vieja serenata que nadie, nadie olvida
The old serenade, unforgettable to all
Por eso es que ésta noche se hará recordación.
That's why tonight, we'll reminisce.
Mujer,.Mujer no te olvida
My lady, you're not forgotten
Aquél que fue y te cantó
By the man who serenaded you
En noches de luna llena
On moonlit nights
Junto a tu reja su amor.
With his love expressed by the window.
Y al escuchar del trovero
And as the troubadour's tune played
La dulce queja galana
A sweet and gallant melody
Abriéndole la ventana
He'd hear your voice from the windowsill
Un... muchas gracias, se oyó.
A gentle "thank you".
Por todas las parroquias revive en los balcones
In parish churches, on balconies, it thrives
La vieja serenata del mozo trovador
The old serenade of the wandering balladeer
Si parecen que hablaran jazmines y malvones
As if the jasmine and hollyhocks whispered
Como pidiendo acaso la vuelta del cantor.
Pleading for the singer's return.
Por eso es que esta noche, muchachos los invito
So tonight, lads, let's gather round
Pondremos en los barrios un poco de emoción
We'll share a taste of passion in the streets
Y al ver que las ventanas se abren despacito
And as we watch the windows gently open
Muchachos esta noche, yo pierdo el corazón.
My heart skips a beat, my friends.





Writer(s): Teófilo Ibañez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.