Paroles et traduction Cacho Castaña - La Vieja Serenata
La Vieja Serenata
The Old Serenade
Muchachos
esta
noche
saldremos
por
los
barrios
Fellas,
tonight
we're
heading
to
the
'hood
A
revivir
las
horas
de
un
tiempo
que
pasó
To
revive
the
hours
of
a
time
passed
Será
una
pincelada
de
viejas
tradiciones
It'll
be
a
brushstroke
of
old
traditions
Y
al
son
de
la
guitarra
dirán
que
no
murió.
And
with
the
sound
of
guitar
strings,
they'll
say
it's
not
dead.
Iremos
por
San
Telmo,
Barracas,
Puente
Alsina
We'll
roam
through
San
Telmo,
Barracas,
Puente
Alsina
Y
en
Flores
dejaremos
prendida
en
un
balcón
And
in
Flores,
we'll
leave
our
mark
on
a
balcony
La
vieja
serenata
que
nadie,
nadie
olvida
The
old
serenade,
unforgettable
to
all
Por
eso
es
que
ésta
noche
se
hará
recordación.
That's
why
tonight,
we'll
reminisce.
Mujer,.Mujer
no
te
olvida
My
lady,
you're
not
forgotten
Aquél
que
fue
y
te
cantó
By
the
man
who
serenaded
you
En
noches
de
luna
llena
On
moonlit
nights
Junto
a
tu
reja
su
amor.
With
his
love
expressed
by
the
window.
Y
al
escuchar
del
trovero
And
as
the
troubadour's
tune
played
La
dulce
queja
galana
A
sweet
and
gallant
melody
Abriéndole
la
ventana
He'd
hear
your
voice
from
the
windowsill
Un...
muchas
gracias,
se
oyó.
A
gentle
"thank
you".
Por
todas
las
parroquias
revive
en
los
balcones
In
parish
churches,
on
balconies,
it
thrives
La
vieja
serenata
del
mozo
trovador
The
old
serenade
of
the
wandering
balladeer
Si
parecen
que
hablaran
jazmines
y
malvones
As
if
the
jasmine
and
hollyhocks
whispered
Como
pidiendo
acaso
la
vuelta
del
cantor.
Pleading
for
the
singer's
return.
Por
eso
es
que
esta
noche,
muchachos
los
invito
So
tonight,
lads,
let's
gather
round
Pondremos
en
los
barrios
un
poco
de
emoción
We'll
share
a
taste
of
passion
in
the
streets
Y
al
ver
que
las
ventanas
se
abren
despacito
And
as
we
watch
the
windows
gently
open
Muchachos
esta
noche,
yo
pierdo
el
corazón.
My
heart
skips
a
beat,
my
friends.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Teófilo Ibañez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.