Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Vída Es Bonita (Que É o Que É)
Das Leben ist schön (Was ist, was ist?)
Yo
canto
las
canciones
Ich
singe
die
Lieder
Que
pueblos
necesitan
Die
die
Völker
brauchen
Y
les
digo
que
la
vida
es
bonita
Und
ich
sage
ihnen,
dass
das
Leben
schön
ist
Sin
sentir
vergüenza
de
vivir
feliz
Ohne
sich
zu
schämen,
glücklich
zu
leben
Y
aunque
todos
se
opongan
tratar
de
reír
Und
auch
wenn
sich
alle
widersetzen,
versuchen
zu
lachen
Que
la
calle
está
dura
Dass
die
Straße
hart
ist
Pero
ya
cambiará
Aber
das
wird
sich
schon
ändern
Nada
impide
que
repita
Hält
mich
nichts
davon
ab
zu
wiederholen
Que
la
vida
es
bonita
y
es
bonita
Dass
das
Leben
schön
ist,
ja,
es
ist
schön
Y,
ay,
ay,
ay
Und,
ay,
ay,
ay
Sin
sentir
vergüenza
de
vivir
feliz
Ohne
sich
zu
schämen,
glücklich
zu
leben
Y
aunque
todos
se
opongan
tratar
de
reír
Und
auch
wenn
sich
alle
widersetzen,
versuchen
zu
lachen
Que
la
calle
está
dura
Dass
die
Straße
hart
ist
Pero
ya
cambiará
Aber
das
wird
sich
schon
ändern
Por
eso
nada
impide
que
repita
Deshalb
hält
mich
nichts
davon
ab
zu
wiederholen
Que
la
vida
es
bonita
y
es
bonita
Dass
das
Leben
schön
ist,
ja,
es
ist
schön
Ay
hermano,
ay
hermano
Ay
Bruder,
ay
Bruder
Charlemos
de
la
verdad
Lass
uns
über
die
Wahrheit
reden
Conversemos
ahora
Lass
uns
jetzt
sprechen
Que
los
niños
no
están
Wo
die
Kinder
nicht
da
sind
Y
en
cualquier
momento
Und
jeden
Moment
Pueden
regresar
Können
sie
zurückkommen
Ay
hermano,
ay
hermano
Ay
Bruder,
ay
Bruder
Decime
por
qué
razón
Sag
mir,
aus
welchem
Grund
Cuando
un
niño
pregunta
Wenn
ein
Kind
fragt
Cómo
es
el
amor
Wie
die
Liebe
ist
Hay
un
puño
que
aprieta
mi
corazón.
Gibt
es
eine
Faust,
die
mein
Herz
zusammendrückt.
Esos
viejos
poetas
Jene
alten
Dichter
Que
hablaban
de
amores
Die
von
Liebschaften
sprachen
Las
mujeres
que
soñaban
con
flores
Die
Frauen,
die
von
Blumen
träumten
Las
canciones
alegres
Die
fröhlichen
Lieder
Que
el
pueblo
cantaba
Die
das
Volk
sang
Solamente
se
hablaba
de
amor
Man
sprach
nur
von
Liebe
Y
vivían
un
poco
mejor
Und
lebte
ein
bisschen
besser
Pero
siento
que
está
por
cambiar
Aber
ich
spüre,
dass
es
sich
bald
ändert
Que
la
gente
se
quiere
abrazar
Dass
die
Leute
sich
umarmen
wollen
Y
que
vuelve
a
crecer
la
esperanza
Und
dass
die
Hoffnung
wieder
wächst
Que
siempre
se
alcanza
Die
man
immer
erreicht
Mirando
hacia
Dios.
Wenn
man
auf
Gott
blickt.
Yo
quisiera
dejarle
a
los
niños
un
mundo
Ich
möchte
den
Kindern
eine
Welt
hinterlassen
De
dicha,
de
paz
y
de
amor
Voller
Glück,
Frieden
und
Liebe
Y
que
miren
de
frente
al
futuro
Und
dass
sie
der
Zukunft
ins
Auge
blicken
Por
un
mundo
que
viva
mejor.
Für
eine
Welt,
die
besser
lebt.
Hermanos
tómense
las
manos
Brüder,
nehmt
euch
an
den
Händen
Y
cantemos
fuerte
Und
lasst
uns
laut
singen
Cambiará
la
suerte
Das
Schicksal
wird
sich
ändern
Ay,
ay,
ay
hermanos
Ay,
ay,
ay
Brüder
Conmigo
repitan
Wiederholt
mit
mir
Cantemos
las
canciones
que
los
pueblos
necesitan
Singen
wir
die
Lieder,
die
die
Völker
brauchen
Sí,
la
vida
es
bonita
Ja,
das
Leben
ist
schön
Y
es
bonita.
Ja,
es
ist
schön.
Vivir
sin
sentir
vergüenza
Leben,
ohne
sich
zu
schämen
De
vivir
feliz
Glücklich
zu
leben
Cantar
y
cantar
y
cantar
Singen
und
singen
und
singen
Y
aunque
el
mundo
se
oponga
Und
auch
wenn
sich
die
Welt
widersetzt
Tratar
de
reír
Versuchen
zu
lachen
Yo
sé,
yo
sé,
yo
sé
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Que
la
calle
está
dura
Dass
die
Straße
hart
ist
Pero
ya
cambiará
Aber
das
wird
sich
schon
ändern
Nada
impide
que
repita
Hält
mich
nichts
davon
ab
zu
wiederholen
Que
la
vida
es
bonita
y
es
bonita
Dass
das
Leben
schön
ist,
ja,
es
ist
schön
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Vivir
sin
sentir
vergüenza
Leben,
ohne
sich
zu
schämen
De
vivir
feliz
Glücklich
zu
leben
Cantar
y
cantar
y
cantar
Singen
und
singen
und
singen
Y
aunque
el
mundo
se
opongan
Und
auch
wenn
sich
die
Welt
widersetzt
Tratar
de
reír
Versuchen
zu
lachen
Yo
sé,
yo
sé
Ich
weiß,
ich
weiß
Que
la
calle
está
dura
Dass
die
Straße
hart
ist
Pero
ya
cambiará
Aber
das
wird
sich
schon
ändern
Nada
impide
que
repita
Hält
mich
nichts
davon
ab
zu
wiederholen
Que
la
vida
es
bonita
y
es
bonita
Dass
das
Leben
schön
ist,
ja,
es
ist
schön
Ay,
ay,
ay,
ay
Ay,
ay,
ay,
ay
Sin
sentir
vergüenza
Ohne
sich
zu
schämen
De
vivir
feliz
Glücklich
zu
leben
Y
aunque
el
mundo
se
oponga
Und
auch
wenn
sich
die
Welt
widersetzt
Tratar
de
reír
Versuchen
zu
lachen
Que
la
calle
está
dura
Dass
die
Straße
hart
ist
Pero
ya
cambiará
Aber
das
wird
sich
schon
ändern
Nada
impide
que
repita
Hält
mich
nichts
davon
ab
zu
wiederholen
Que
la
vida
es
bonita
y
es
bonita.
Dass
das
Leben
schön
ist,
ja,
es
ist
schön.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luiz Gonzaga Jr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.