Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Ultima Curda
Der letzte Rausch
Lastima
bandoneón,
mi
corazón
Schmerze,
Bandoneon,
mein
Herz
Tu
ronca
maldición
maleva
Dein
heiserer,
übler
Fluch
Tu
lágrima
de
ron
me
lleva
Deine
Rumträne
trägt
mich
Hacia
el
hondo
bajo
fondo
Hinab
in
den
tiefsten
Abgrund
Donde
el
barro
se
subleba
Wo
der
Schlamm
sich
auflehnt
Ya
sé
no
me
digas,
tenes
razón
Ich
weiß
schon,
sag
nichts,
du
hast
recht
La
vida
es
una
herida
absurda
Das
Leben
ist
eine
absurde
Wunde
Y
es
todo,
todo
tan
fugaz
Und
alles
ist,
alles
so
flüchtig
Que
es
una
curda
nada
más
Dass
es
nur
ein
Rausch
ist,
nichts
weiter
Mi
confesión
Mein
Geständnis
Contame
tu
condena
Erzähl
mir
von
deiner
Verdammnis
Decime
tu
fracaso
Sag
mir
dein
Scheitern
No
ves
la
pena
que
me
ha
herido
Siehst
du
nicht
den
Kummer,
der
mich
verletzt
hat?
Y
hablame
simplemente
Und
sprich
einfach
zu
mir
De
aquel
amor
ausente
Von
jener
abwesenden
Liebe
Tras
un
retazo
del
olvido
Hinter
einem
Fetzen
des
Vergessens
Ya
sé
que
te
lastimo
Ich
weiß
schon,
dass
ich
dich
verletze
Yo
sé
que
te
hago
daño
Ich
weiß,
dass
ich
dir
wehtue
Llorando
mi
sermón
de
vino
Weinend
meine
Weinpredigt
Pero
es
el
viejo
amor
Aber
es
ist
die
alte
Liebe
Que
tiembla
bandoneón
Die
zittert,
Bandoneon
Y
busca
en
un
licor
que
aturda
Und
in
einem
Trunk
sucht,
der
betäubt
La
curda
que
al
final
Den
Rausch,
der
am
Ende
Termina
la
función
Die
Vorstellung
beendet
Corriendole
el
telón,
al
corazón
Den
Vorhang
für
das
Herz
zuzieht
Un
poco
de
recuerdo
y
sinsabor
Ein
wenig
Erinnerung
und
Bitterkeit
Gotea
tu
rezongo
lerdo
Tropft
dein
träges
Murren
Marea
tu
licor
Dein
Trunk
macht
schwindelig
Y
arrea
la
tropilla
de
zurda
Und
treibt
die
Herde
der
Widrigkeiten
an
Al
volcar
la
ultima
curda
Beim
Kippen
des
letzten
Rausches
Cerrame
el
ventanal
Schließ
mir
das
große
Fenster
Que
arrastra
el
sol
Durch
das
die
Sonne
Su
lento
caracol
de
sueños
Ihren
langsamen
Schneckengang
der
Träume
zieht
No
ves
que
vengo
de
un
país
Siehst
du
nicht,
dass
ich
aus
einem
Land
komme
Que
está
de
olvido
Das
im
Vergessen
liegt
Siempre
gris,
tras
el
alcohol
Immer
grau,
hinter
dem
Alkohol
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anibal Troilo, Ovidio Catulo Gonzalez Castillo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.