Cacho Castaña - Mi Buenos Aires Querida - traduction des paroles en allemand

Mi Buenos Aires Querida - Cacho Castañatraduction en allemand




Mi Buenos Aires Querida
Mein geliebtes Buenos Aires
Por amor a Buenos Aires
Aus Liebe zu Buenos Aires
Soy un tango que camina
Bin ich ein wandelnder Tango
El que dejó mil amores
Derjenige, der tausend Lieben zurückließ
Esperando en las esquinas
Wartend an den Ecken
Por amor a Buenos Aires
Aus Liebe zu Buenos Aires
Me voy soñando el regreso
Gehe ich fort und träume von der Rückkehr
No me seduce otra piel
Keine andere Haut verführt mich
Aunque me llene de besos
Auch wenn sie mich mit Küssen überschüttet
Porque son otros perfumes
Denn es sind andere Düfte
Y otras pieles sin el tiempo
Und andere Haut, der die Zeit fehlt
Que necesita la piel
Die die Haut braucht
Para entenderse en silencio
Um sich schweigend zu verstehen
Sabe distinto el café
Anders schmeckt der Kaffee
El pan, el agua y el viento
Das Brot, das Wasser und der Wind
Y es tan distinto el olor
Und so anders ist der Geruch
Que a Buenos Aires le siento
Den ich an Buenos Aires wahrnehme
Mi Buenos Aires querida
Mein geliebtes Buenos Aires
Un ángel te pinta el pelo
Ein Engel färbt dir das Haar
En el verano muy rubio
Im Sommer sehr blond
Y en el invierno muy negro
Und im Winter sehr schwarz
En el otoño rojizo
Im Herbst rötlich
Y en primavera trigueño
Und im Frühling weizenfarben
Mi Buenos Aires me mata
Mein Buenos Aires, mich bringt um
La soledad de tu enero
Die Einsamkeit deines Januars
Mi Buenos Aires qué loco
Mein Buenos Aires, wie verrückt
Quererte como te quiero
Dich zu lieben, wie ich dich liebe
Por amor a Buenos Aires
Aus Liebe zu Buenos Aires
Mirá qué loco que es esto
Schau mal, wie verrückt das ist
Que me imagino su rostro
Dass ich mir ihr Gesicht vorstelle
Y además le robo un beso
Und ihr außerdem einen Kuss stehle
Como si fuera una amante
Als wäre sie eine Geliebte
Como si fuera una mina
Als wäre sie ein Mädel
Como si fuera mujer
Als wäre sie eine Frau
Y que a mi lado camina
Die an meiner Seite geht
Con sus ojeras marcadas
Mit ihren gezeichneten Augenringen
Por un tango que le duele
Von einem Tango, der ihr wehtut
Su pelo arañando el viento
Ihr Haar, das den Wind zerkratzt
Por la lluvia que no llueve
Wegen des Regens, der nicht fällt
Mi Buenos Aires querida
Mein geliebtes Buenos Aires
Yo soy, yo soy el que más te quiere
Ich bin's, ja ich bin's, der dich am meisten liebt
Mi Buenos Aires querida
Mein geliebtes Buenos Aires
Un ángel te pinta el pelo
Ein Engel färbt dir das Haar
En el verano muy rubio
Im Sommer sehr blond
Y en el invierno muy negro
Und im Winter sehr schwarz
En el otoño rojizo
Im Herbst rötlich
Y en primavera trigueño
Und im Frühling weizenfarben
Mi Buenos Aires me mata
Mein Buenos Aires, mich bringt um
La soledad de tu enero
Die Einsamkeit deines Januars
Mi Buenos Aires qué loco
Mein Buenos Aires, wie verrückt
Quererte como te quiero
Dich zu lieben, wie ich dich liebe





Writer(s): Carlos Gardel, Alfredo Le Pera


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.