Cacho Castaña - Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cacho Castaña - Nada




Nada
Ничто
He llegado hasta tu casa...
Я пришёл к твоему дому...
Yo no cómo he podido
Я не знаю, как я здесь оказался
Si me han dicho que no estás,
Если мне сказали, что тебя нет,
Que ya nunca volverás...
Что ты никогда не вернёшься...
Si me han dicho que te has ido
Если мне сказали, что ты ушла
Cuánta nieve hay en mi alma
Как много снега в моей душе
Qué silencio hay en tu puerta
Какая тишина у твоей двери
Al llegar hasta el umbral,
Придя к порогу,
Un candado de dolor
Замок из боли
Me detuvo el corazón.
Остановил моё сердце.
Nada, nada queda en tu casa natal.
Ничего, ничего не осталось в твоём родительском доме.
Sólo telarañas que teje el yuyal.
Только паутина, которую сплела полынь.
El rosal tampoco existe
Роза тоже умерла
Y es seguro que se ha muerto al irte tú...
И наверняка она зачахла, когда ты ушла...
Todo es una cruz
Всё это крест
Nada, nada más que tristeza y quietud.
Ничего, ничего, кроме печали и покоя.
Nadie que me diga si vives aún...
Нет никого, кто бы сказал мне, жива ли ты ещё...
Dónde estás, para decirte
Где ты, чтобы сказать тебе
Que hoy he vuelto arrepentido a buscar tu amor
Что сегодня я вернулся с раскаянием, чтобы найти твою любовь
Ya me alejo de tu casa
Я уже ухожу от твоего дома
Y me voy ya ni donde...
И не знаю, куда мне идти...
Sin querer te digo adiós
Не желая, говорю тебе прощай
Y hasta el eco de tu voz
И даже эхо твоего голоса
De la nada me responde.
Откликается мне ниоткуда.
En la cruz de tu candado
На кресте твоего замка
Por tu pena yo he rezado
За твою скорбь я молился
Y ha rodado en tu portón
И скатилось по твоим воротам
Una lágrima hecha flor
Слёзы, превратившиеся в цветок
De mi pobre corazón.
Моего бедного сердца.
Nada, nada queda en tu casa natal.
Ничего, ничего не осталось в твоём родительском доме.
Sólo telarañas que teje el yuyal.
Только паутина, которую сплела полынь.
El rosal tampoco existe
Роза тоже умерла
Y es seguro que se ha muerto al irte tú...
И наверняка она зачахла, когда ты ушла...
Todo es una cruz
Всё это крест
Nada, nada más que tristeza y quietud.
Ничего, ничего, кроме печали и покоя.
Nadie que me diga si vives aún...
Нет никого, кто бы сказал мне, жива ли ты ещё...
Dónde estás, para decirte
Где ты, чтобы сказать тебе
Que hoy he vuelto arrepentido a buscar tu amor.
Что сегодня я вернулся с раскаянием, чтобы найти твою любовь.





Writer(s): José Dames


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.