Cacho Castaña - Naranjo en Flor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cacho Castaña - Naranjo en Flor




Naranjo en Flor
Orange Blossom
Era más blanda que el agua
She was softer than water
Que el agua blanda
Softer than water
Era más fresca que el río,
She was fresher than the river,
Naranjo en flor
Orange blossom
Y en esa calle de estío,
And on that summer street,
Calle perdida,
Lost street,
Dejó un pedazo de vida
She left a piece of her life
Y se marchó.
And left.
Primero hay que saber sufrir,
First you have to know how to suffer,
Después amar, después partir
Then love, then leave
Y al fin andar sin pensamiento.
And finally walk without thought.
Perfume de naranjo en flor,
Scent of orange blossom,
Promesas vanas de un amor
Empty promises of a love
Que se escaparon en el viento.
That escaped in the wind.
Después, qué importa del después
Afterward, what matters afterward
Toda mi vida es el ayer
All my life is yesterday
Que me detiene en el pasado
That holds me back in the past
Eterna y vieja juventud
Eternal and old youth
Que me ha dejado acobardado
That has left me cowardly
Como un pájaro sin luz.
Like a bird without light.
Que le habrán hecho mis manos?
What did my hands do to her?
Que le habrán hecho,
What did they do to her,
Para dejarme en el pecho
To leave in my chest
Tanto dolor?
So much pain?
Dolor de vieja arboleda,
Pain of an old grove,
Canción de esquina,
Song of the street,
Con un pedazo de vida,
With a piece of life,
Naranjo en flor.
Orange blossom.





Writer(s): Homero Aldo Exposito, Virgilio Hugo Exposito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.