Paroles et traduction Cacho Castaña - Naranjo en Flor
Naranjo en Flor
Orange Blossom
Era
más
blanda
que
el
agua
She
was
softer
than
water
Que
el
agua
blanda
Softer
than
water
Era
más
fresca
que
el
río,
She
was
fresher
than
the
river,
Naranjo
en
flor
Orange
blossom
Y
en
esa
calle
de
estío,
And
on
that
summer
street,
Calle
perdida,
Lost
street,
Dejó
un
pedazo
de
vida
She
left
a
piece
of
her
life
Primero
hay
que
saber
sufrir,
First
you
have
to
know
how
to
suffer,
Después
amar,
después
partir
Then
love,
then
leave
Y
al
fin
andar
sin
pensamiento.
And
finally
walk
without
thought.
Perfume
de
naranjo
en
flor,
Scent
of
orange
blossom,
Promesas
vanas
de
un
amor
Empty
promises
of
a
love
Que
se
escaparon
en
el
viento.
That
escaped
in
the
wind.
Después,
qué
importa
del
después
Afterward,
what
matters
afterward
Toda
mi
vida
es
el
ayer
All
my
life
is
yesterday
Que
me
detiene
en
el
pasado
That
holds
me
back
in
the
past
Eterna
y
vieja
juventud
Eternal
and
old
youth
Que
me
ha
dejado
acobardado
That
has
left
me
cowardly
Como
un
pájaro
sin
luz.
Like
a
bird
without
light.
Que
le
habrán
hecho
mis
manos?
What
did
my
hands
do
to
her?
Que
le
habrán
hecho,
What
did
they
do
to
her,
Para
dejarme
en
el
pecho
To
leave
in
my
chest
Tanto
dolor?
So
much
pain?
Dolor
de
vieja
arboleda,
Pain
of
an
old
grove,
Canción
de
esquina,
Song
of
the
street,
Con
un
pedazo
de
vida,
With
a
piece
of
life,
Naranjo
en
flor.
Orange
blossom.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Homero Aldo Exposito, Virgilio Hugo Exposito
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.