Cacho Castaña - Para vivir un gran amor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cacho Castaña - Para vivir un gran amor




Para vivir un gran amor
Чтобы прожить большую любовь
Para vivir
Чтобы жить,
Hay que tener un gran amor, para vivir
нужно иметь большую любовь, чтобы жить,
Para vivir
чтобы жить,
Se necesita un mundo nuevo descubrir
нужно открыть для себя новый мир.
Para vivir
Чтобы жить,
Por el camino de la vida hay que seguir
нужно идти по дороге жизни,
Con la esperanza de llegar a ser feliz
с надеждой стать счастливым,
Aunque dejemos otro amor en el pasado
даже если мы оставим другую любовь в прошлом.
Para vivir
Чтобы жить,
Hay tantas cosas que se deben compartir
есть так много вещей, которыми нужно делиться,
Tantos momentos que se pueden convivir
так много моментов, которые можно пережить вместе,
Con la tibieza de tu amor entre las manos
с теплом твоей любви в моих руках.
Para vivir
Чтобы жить,
Yo necesito de tu amor, para vivir
мне нужна твоя любовь, чтобы жить,
Para vivir
чтобы жить,
Yo necesito tu calor cerca de
мне нужно твое тепло рядом со мной.
Para vivir
Чтобы жить,
Hay tantas cosas que se deben compartir
есть так много вещей, которыми нужно делиться,
Para vivir, para llorar, para reír
чтобы жить, чтобы плакать, чтобы смеяться,
Con la tibieza de tu amor entre mis manos
с теплом твоей любви в моих руках.
Para vivir
Чтобы жить,
Por el camino de la vida he de seguir
я должен идти по дороге жизни,
Con la esperanza de llegar a ser feliz
с надеждой стать счастливым,
Para vivir hasta morir, enamorado
чтобы жить до самой смерти, влюбленным.
Para vivir, yo necesito de tu amor, para vivir
Чтобы жить, мне нужна твоя любовь, чтобы жить,
Para vivir, yo necesito tu calor cerca de
чтобы жить, мне нужно твое тепло рядом со мной,
Para vivir, hay tantas cosas que yo quiero compartir
чтобы жить, есть так много вещей, которыми я хочу делиться.
Para vivir
Чтобы жить,
Por el camino de la vida he de seguir
я должен идти по дороге жизни,
Con la esperanza de llegar a ser feliz
с надеждой стать счастливым,
Para vivir hasta morir, enamorado
чтобы жить до самой смерти, влюбленным.





Writer(s): Cacho Castana, Humberto Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.