Cacho Castaña - Que Tanto Hay Que Cantar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cacho Castaña - Que Tanto Hay Que Cantar




Que Tanto Hay Que Cantar
Что же спеть?
Decime bandoneón,
Скажи мне, бандонеон,
Qué tango hay que cantar,
Какой танго спеть,
No ves que estoy muriéndome de pena.
Разве ты не видишь, что я умираю от тоски?
Yo que en tus archivos se quedó
Я знаю, что в твоих архивах хранится
Un tango que Gardel nunca cantó.
Танго, которое Гардель так и не спел.
Permiso bandoneón,
Позволь, бандонеон,
Tal vez Discepolín
Возможно, Диссеполин
Un verso te dejo para mi pena.
Оставил тебе куплет для моей печали.
Yo que con tu aliento a soledad
Я знаю, что твоим дыханием одиночества
Mi angustia y mi dolor podes calmar.
Мою тоску и мою боль ты можешь унять.
¿Qué tango hay que cantar,
Какое танго нужно спеть,
Para poder seguir,
Чтобы снова поверить
Creyendo en el amor una vez más?
В любовь ещё раз?
Y así disimular ante la gente
И скрыть от людей
La pena de un amor que ya no está.
Боль по любви, которой больше нет.
¿Qué tango hay que cantar,
Какое танго нужно спеть,
Decime bandoneón,
Скажи мне, бандонеон,
Yo que vos también lloras de amor?
Я знаю, ты тоже плачешь о любви?
Tuviste un desengaño como el mío,
Ты испытал разочарование, как и я,
La noche en que Malena se marchó.
В ту ночь, когда Малена ушла.
Hermano bandoneón
Брат мой, бандонеон,
Sabeme perdonar
Прости меня,
Si a todos deschavé, cuál es tu pena.
Если я всем раскрыл твою печаль.
El beso que Malena no te dio
Поцелуй, которого Малена тебе не дала
La noche en que amurado te dejó.
В ту ночь, когда, обиженный, ты остался один.
Querido bandoneón
Дорогой бандонеон,
Prestame un tango más,
Одолжи мне ещё одно танго,
No ves que están azules mis ojeras.
Разве ты не видишь, как посинели мои глаза?
Azules por el frío de un amor,
Посинели от холода любви,
Amor que entra las sombras se perdió.
Любви, которая затерялась во тьме.
¿Qué tango hay que cantar,
Какое танго нужно спеть,
Para poder seguir,
Чтобы снова поверить
Creyendo en el amor una vez más?
В любовь ещё раз?
Y así disimular ante la gente
И скрыть от людей
La pena de un amor que ya no está.
Боль по любви, которой больше нет.
¿Qué tango hay que cantar,
Какое танго нужно спеть,
Querido bandoneón?
Дорогой бандонеон?
Busquemos ese tango entre los dos.
Давай поищем это танго вместе.
Tu pena con mi pena van del brazo,
Твоя печаль и моя печаль идут рука об руку,
Qué lindo que se hicieran el amor
Как было бы прекрасно, если бы они полюбили друг друга.





Writer(s): Humberto Vicente Castagna, Jorge Ruben Juarez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.