Paroles et traduction Cacho Castaña - Septiembre Del 88 - Live In Buenos Aires / 2016
Septiembre Del 88 - Live In Buenos Aires / 2016
Сентябрь 1988 - Live In Buenos Aires / 2016
Septiembre
de
1988,
Buenos
Aires,
Argentina;
querido
amigo,
Дорогая
моя,
в
сентябре
1988
года,
Буэнос-Айрес,
Аргентина,
Recibí
tu
carta
de
Italia
y
me
alegra
mucho
saber
que
todo
получил
твое
письмо
из
Италии,
и
я
очень
рад
узнать,
что
все
Está
bien,
aquí
la
cosa
sigue
igual,
no
esta
transparente.
хорошо,
здесь
все
по-прежнему,
ничего
не
прояснилось.
La
crisis
se
pasea
por
la
calle
y
la
tristeza
del
pueblo
es
como
un
Кризис
бродит
по
улицам,
а
печаль
людей
как
Barco
que
no
llega
a
destino,
no
se
que
paso,
корабль,
который
не
достигает
цели,
не
знаю,
что
случилось,
No
se
como
fue
pero
no
te
vuelvas,
te
diré
porque:
не
знаю,
как
это
произошло,
но
не
возвращайся,
я
скажу
тебе
почему:
Si
vieras
que
triste
que
esta
la
Argentina,
tiene
la
mirada
Если
бы
ты
видела,
как
печальна
Аргентина,
у
нее
взгляд
De
los
caminantes
que
ya
no
caminan,
путешественников,
которые
больше
не
путешествуют,
Se
muere
de
pena
por
tanta
mentira,
она
умирает
от
горя
из-за
стольких
лживых
обещаний,
De
tanta
promesa
por
nadie
cumplida,
ни
одно
из
которых
не
было
выполнено,
Si
vieras
sus
calles
que
tanto
reían,
ya
no
son
las
mismas.
если
бы
ты
видела
ее
улицы,
которые
так
смеялись,
они
больше
не
те.
Si
vieras
que
triste
que
esta
la
Argentina,
tiene
la
nostalgia
de
Если
бы
ты
видела,
как
печальна
Аргентина,
у
нее
ностальгия
по
Aquellos
amantes
que
nunca
se
olvidan,
этим
влюбленным,
которые
никогда
не
забудут,
La
hicieron
de
goma
parece
mentira,
они
сделали
из
нее
резиновую,
это
кажется
невероятным,
La
gente
se
escapa
pero
no
hay
salida,
люди
бегут,
но
выхода
нет,
Y
hasta
los
gorriones
de
tanta
tristeza
se
fueron
de
gira.
и
даже
воробьи
в
такой
печали
отправились
в
турне.
Septiembre
de
1988,
Buenos
Aires,
Argentina;
querido
amigo,
Дорогая
моя,
в
сентябре
1988
года,
Буэнос-Айрес,
Аргентина,
Se
me
acaba
de
volcar
el
mate
sobre
la
carta
que
te
iba
a
mandar,
я
только
что
разлил
мате
на
письмо,
которое
собирался
тебе
отправить,
Por
eso
te
vuelvo
a
escribir,
me
alegra
mucho
saber
que
te
va
bien,
поэтому
я
пишу
тебе
снова,
мне
очень
приятно
узнать,
что
у
тебя
все
хорошо,
Aquí
la
cosa
sigue
igual,
здесь
все
по-прежнему,
Pero
de
una
manera
u
otra
vamos
a
salir
но
так
или
иначе
мы
выйдем
Adelante,
hay
algo
que
no
se
debe
perder
nunca,
из
этого,
есть
кое-что,
что
никогда
нельзя
терять,
Y
es
la
esperanza.
и
это
надежда.
Si
vieras
que
linda
que
esta
la
Argentina,
tiene
la
mirada
de
la
Если
бы
ты
видела,
как
прекрасна
Аргентина,
у
нее
взгляд
Primer
novia
que
nunca
se
olvida,
первой
любви,
которую
никогда
не
забудешь,
Desde
los
balcones
llueven
las
glicinas,
с
балконов
свисают
глицинии,
Y
a
pesar
de
todo
camina
y
camina,
и,
несмотря
ни
на
что,
она
идет
и
идет,
Si
vieras
de
nuevo
que
linda
y
que
grande
que
esta
mi
Argentina.
если
бы
ты
снова
увидела,
как
прекрасна
и
величественна
моя
Аргентина.
Sigue,
llena
de
gorriones,
hay
nuevos
poetas
que
Все
также
полна
воробьев,
есть
новые
поэты,
которые
Escriben
sus
tangos
y
hay
nuevos
cantores
y
sigue
teniendo
la
vieja
пишут
танго,
и
есть
новые
певцы,
и
она
по-прежнему
полна
старым
Locura
que
al
doblar
la
esquina
haya
una
aventura,
безумием,
которое
на
каждом
углу
таит
приключение,
Ya
ves
sigue
viva
y
a
pesar
de
todo
llena
de
ternura.
видишь,
она
все
еще
жива
и,
несмотря
ни
на
что,
полна
нежности.
Si
acaso
te
encuentras,
Если
ты
встретишь
Con
otro
emigrante
decile
que
vuelva
que
pronto
seremos
mejores
que
другого
эмигранта,
скажи
ему,
чтобы
он
возвращался,
что
скоро
мы
будем
лучше,
чем
Antes,
que
todo
fue
culpa
de
cuatro
были
раньше,
что
все
было
из-за
четырех
Atorrantes
que
solo
lograron
que
el
pueblo
no
cante,
бездельников,
которые
только
добились
того,
что
народ
перестал
петь,
Volvé
cuando
quieras
que
juntos
podremos
salir
adelante.
возвращайся,
когда
захочешь,
вместе
мы
сможем
двигаться
вперед.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Humberto Vicente Castagna
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.