Cacho Castaña - Septiembre del 88 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Cacho Castaña - Septiembre del 88




Septiembre del 88
Сентябрь 88-го
Setiembre de 1988, Buenos Aires, Argentina
Сентябрь 1988 года, Буэнос-Айрес, Аргентина
Querido amigo
Дорогая подруга,
Recibí tu carta de Italia y
Получил твое письмо из Италии и
Me alegra mucho saber que, que todo está bien
Очень рад узнать, что у тебя всё хорошо.
Aquí, la cosa sigue igual
Здесь всё по-прежнему.
No es tan transparente
Не так всё радужно,
La crisis se pasea por las calles
Кризис бродит по улицам,
Y la tristeza del pueblo es como un barco que no llega a destino
И печаль народа подобна кораблю, который не достигает своей гавани.
¡No qué pasó! ¡No cómo fue!
Не знаю, что случилось! Не знаю, как так получилось!
Pero no te vuelvas
Но не возвращайся.
Te diré por qué
Я скажу тебе почему.
Si vieras qué triste que está la Argentina
Если бы ты видела, как грустит Аргентина,
Tiene la mirada de los caminantes que ya no caminan
У неё взгляд путников, которые больше не идут вперёд.
Se muere de pena por tanta mentira
Она умирает от горя из-за столькой лжи,
De tanta promesa por nadie cumplida
Из-за стольких невыполненных обещаний.
Si vieras sus calles que tanto reían, ya no son las mismas
Если бы ты видела её улицы, которые так много смеялись, они уже не те.
Si vieras qué triste que está la Argentina
Если бы ты видела, как грустит Аргентина,
Tiene la nostalgia de aquellos amantes que nunca se olvidan
Она тоскует по тем влюблённым, которых никогда не забывают.
La hicieron de goma, parece mentira
Её сделали резиновой, в это трудно поверить.
La gente se escapa, pero no hay salida
Люди пытаются сбежать, но выхода нет.
Y hasta los gorriones, de tanta tristeza, se fueron de gira
И даже воробьи, от такой печали, улетели на гастроли.
Setiembre de 1988, Buenos Aires, Argentina
Сентябрь 1988 года, Буэнос-Айрес, Аргентина
Querido amigo
Дорогая подруга,
Se me acaba de volcar el mate sobre la carta que te iba mandar
Я только что пролил мате на письмо, которое собирался тебе отправить.
Por eso, te vuelvo a escribir
Поэтому пишу тебе снова.
Me alegra mucho saber que te va bien
Я очень рад, что у тебя всё хорошо.
Aquí, la cosa sigue igual
Здесь всё по-прежнему.
Pero, de una manera u otra, vamos a salir adelante
Но, так или иначе, мы справимся.
Hay algo que no se debe perder nunca y es la esperanza
Есть то, что никогда нельзя терять, и это надежда.
Si vieras qué linda que está la Argentina
Если бы ты видела, какая красивая Аргентина,
Tiene la mirada de la primer novia que nunca se olvida
У неё взгляд первой любви, которую никогда не забывают.
Desde los balcones llueven las glicinas
С балконов свисают гроздья глициний,
Y, a pesar de todo, camina y camina
И, несмотря ни на что, она идёт вперёд, идёт вперёд.
Si vieras de nuevo qué linda y qué grande que está mi Argentina
Если бы ты снова увидела, какая красивая и великая моя Аргентина.
Buenos Aires sigue llena de gorriones
Буэнос-Айрес всё ещё полон воробьёв,
Hay nuevos poetas que escriben sus tangos y hay nuevos cantores
Появляются новые поэты, которые пишут свои танго, и новые певцы.
Y sigue teniendo la vieja locura
И в ней всё ещё живёт старое безумие,
Que al doblar la esquina haya una aventura
Что за каждым углом может ждать приключение.
Ya ves, sigue viva y, a pesar de todo, llena de ternura
Видишь, она всё ещё жива и, несмотря ни на что, полна нежности.
Si acaso te encuentras con otro emigrante
Если вдруг встретишь другого эмигранта,
Decile que vuelva, que pronto seremos mejores que antes
Скажи ему, чтобы возвращался, что скоро мы станем лучше, чем прежде.
Que todo fue culpa de cuatro atorrantes
Что во всём виноваты четыре негодяя,
Que solo lograron que el pueblo no cante
Которым удалось лишь заставить народ замолчать.
Volvé cuando quieras que juntos podremos salir adelante
Возвращайся, когда захочешь, вместе мы сможем всё преодолеть.





Writer(s): Humberto Vicente Castagna


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.